版權(quán)聲明:原創(chuàng)作者為戴德文证逻,如需轉(zhuǎn)載乐埠,請(qǐng)注明作者及文章出處。
日本與中國(guó)一衣帶水囚企,毗鄰而居饮戳。近些年,隨著日本經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇和日本文化實(shí)力的不斷增強(qiáng)洞拨,日語(yǔ)——這種與漢語(yǔ)有著歷史淵源的大和民族語(yǔ)言——也正在潛移默化地、潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲地影響著中國(guó)的流行文化负拟。
由于移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的普及烦衣,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)上常常會(huì)涌現(xiàn)出一些「流行語(yǔ)」,這些網(wǎng)絡(luò)熱詞掩浙,有些來(lái)自社會(huì)熱點(diǎn)新聞花吟,有些來(lái)自網(wǎng)友惡搞,有些則來(lái)自于外國(guó)流行文化厨姚。下面這些網(wǎng)絡(luò)熱詞或許你早已耳熟能詳衅澈,而且還常常脫口而出,但可能你還不知道谬墙,其實(shí)它們很多都是源自日語(yǔ)今布。
熱詞一:手帳
日語(yǔ):手帳(てちょう)
這個(gè)詞從日語(yǔ)「手帳」(羅馬音:techo) 直接引進(jìn)的经备。
所謂的手帳,日語(yǔ)維基百科的解釋是:
主要是用來(lái)管理日程部默、記錄行動(dòng)侵蒙、備忘錄或記錄身份關(guān)系信息的一種可隨身攜帶的小冊(cè)子。
如今傅蹂,這個(gè)詞在國(guó)內(nèi)主要傾向于強(qiáng)調(diào)「手」纷闺,多指通過(guò)硬筆、彩筆等工具份蝴,手寫(xiě)犁功、白描、繪畫(huà)之類(lèi)的自由方式婚夫,在筆記本上記錄日常生活浸卦、摘錄、感想请敦、讀書(shū)筆記等等镐躲,區(qū)別于以往單一的純文字記錄。
熱詞二:萌
日語(yǔ): 萌え(もえ)
這個(gè)熱詞有頑強(qiáng)的生命力侍筛,從幾年前開(kāi)始流行萤皂,至今仍然熱度未減,已經(jīng)成為了一個(gè)備受青睞的高頻次網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)匣椰。動(dòng)輒能聽(tīng)到有人說(shuō)哪個(gè)小孩長(zhǎng)得很萌裆熙,哪只小動(dòng)物「萌萌噠」。
該詞是從日語(yǔ)詞匯「萌え」直接引用而來(lái)禽笑。
日語(yǔ)維基百科對(duì)此的解釋是:
「萌え」(羅馬音:moe)在日語(yǔ)中原指草木發(fā)芽的樣子入录。在另一方面,在亞文化的俚語(yǔ)中佳镜,它主要用來(lái)表達(dá)對(duì)動(dòng)漫僚稿、網(wǎng)游等出場(chǎng)人物的一種強(qiáng)烈喜愛(ài)之情。如今它也被年輕人用于形容更廣泛的對(duì)象蟀伸。
熱詞三:燃
日語(yǔ): 燃え(もえ)
近來(lái)在網(wǎng)絡(luò)上經(jīng)常能聽(tīng)到有人說(shuō)「很燃」蚀同,剛開(kāi)始你可能就懵了:
燃是什么鬼?
不明白當(dāng)然很正常啊掏,因?yàn)樗m然是漢字蠢络,但它的詞義則借用自日語(yǔ)「燃え 」一詞。
來(lái)自日語(yǔ)維基百科的解釋:
「燃え 」原指什么東西燃燒了迟蜜、點(diǎn)燃了刹孔。同時(shí),它還有一個(gè)作為俚語(yǔ)的派生詞義娜睛,主要表示在「亞文化」(特指御宅文化)作品中髓霞,故事卦睹、主人公等出場(chǎng)人物充滿熱血的心理狀態(tài)。
因此酸茴,如果我們說(shuō)某人「很燃」分预,是指TA像燃燒的火焰一樣充滿了能量,如果說(shuō)某個(gè)故事「很燃」薪捍,大意是指它充滿了熱血笼痹、催人奮進(jìn)。
熱詞四:精進(jìn)
日語(yǔ):精進(jìn)(しょうじん)
近來(lái)酪穿,隨著內(nèi)容創(chuàng)業(yè)風(fēng)潮的掀起凳干,學(xué)習(xí)、成長(zhǎng)成了人們?cè)絹?lái)越關(guān)注的熱門(mén)話題被济,「精進(jìn)」也成了一個(gè)被高頻次使用的網(wǎng)絡(luò)熱詞救赐,如:每日精進(jìn)、個(gè)人精進(jìn)只磷。
此詞最初源于佛教用語(yǔ)经磅,意指「意指身體力行善法、勤斷惡根钮追,對(duì)治懶惰松懈」(維基百科)预厌。
后引入日語(yǔ),借用其「努力修行佛道」之義元媚,將語(yǔ)義延伸為「專心致志轧叽、持續(xù)努力地只做某一件事」。
日語(yǔ)《大辭林》中第4點(diǎn)提到了它的延伸義:
熱詞五:次元
日語(yǔ):次元
次元(にじんげん)刊棕,在日語(yǔ)中原指物理炭晒、數(shù)學(xué)上的空間維度,二次元指平面甥角,三次元指立體空間网严。如今,「二次元」多用來(lái)指一些基于繪畫(huà)嗤无、漫畫(huà)角色設(shè)定的圖形震束,漫畫(huà)人物的cosplay等。而「三次元」則多指歷史人物翁巍、偶像等一些實(shí)際存在的人物,主要在影像休雌、動(dòng)畫(huà)等3D空間中進(jìn)行表現(xiàn)灶壶,與「二次元」相對(duì)應(yīng)。
網(wǎng)絡(luò)上杈曲,「二次元」 驰凛、「 三次元」 多用來(lái)指代日本漫畫(huà)胸懈、動(dòng)畫(huà)等方面的愛(ài)好者。而「異次元」則指仿佛在不同的時(shí)空恰响,彼此無(wú)法正常有效地溝通趣钱,多指彼此價(jià)值觀、世界觀不同胚宦,無(wú)法互相理解首有。
熱詞六:大丈夫
日語(yǔ):大丈夫(だいじょうぶ)
你這樣真的大丈夫嗎?
我們?cè)贐站枢劝、微博井联、公眾號(hào)等一些社交平臺(tái)中,常衬裕可以看到一些看似「莫名其妙」的評(píng)論烙常。請(qǐng)你不要誤會(huì),他們可不是問(wèn)你「是不是男子漢大丈夫」鹤盒,而是問(wèn)你「這樣真的好嗎蚕脏?」。
有些日語(yǔ)詞匯雖然字形上與漢語(yǔ)無(wú)異侦锯,但詞義上卻是千差萬(wàn)別驼鞭。這個(gè)詞就是其中一個(gè)很好的例子÷蚀ィ「大丈夫 」在日語(yǔ)中是指「沒(méi)事终议、沒(méi)關(guān)系」,「丈夫」是指非常堅(jiān)固葱蝗、穩(wěn)健穴张、耐用之意。因此两曼,不要受漢語(yǔ)先入為主的影響而望文生義皂甘。
類(lèi)似的詞還有「娘」(日語(yǔ)指女兒)、「床」(日語(yǔ)指地板)悼凑、「汽車(chē)」(日語(yǔ)指火車(chē))等等偿枕。
熱詞七:控
日語(yǔ):コン
這個(gè)詞源自于日語(yǔ)「コン 」,這是一個(gè)和制外來(lái)語(yǔ)户辫,從英語(yǔ)「control」中的「con」演變而來(lái)渐夸,直譯指「受……所控」,意譯為「對(duì)……很著迷」渔欢。前些年微博興起時(shí)墓塌,「微博控」一詞開(kāi)始流行,后來(lái)類(lèi)似「XX控」的詞也開(kāi)始被越來(lái)越多人使用,逐漸成為了一種語(yǔ)言習(xí)慣苫幢,如「大叔控」「自拍控」「蘿莉控」等访诱。
熱詞八:達(dá)人
日語(yǔ):達(dá)人(たつじん)
日本大辭林第三版的解釋:
豊富な経験と長(zhǎng)年の鍛練により、その道の真髄を體得した人韩肝。 「 -の境地に入る」 「剣道の-」.
指在某領(lǐng)域有豐富經(jīng)驗(yàn)触菜,通過(guò)長(zhǎng)期鍛煉和積累而技藝高超、深得其道的高人哀峻。前些年涡相,隨著「英國(guó)達(dá)人」「美國(guó)達(dá)人」等外國(guó)選秀節(jié)目的流行,中國(guó)也出現(xiàn)了「中國(guó)達(dá)人秀」谜诫,「達(dá)人」一詞開(kāi)始變得深入人心漾峡,開(kāi)始衍生了一些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),如 攝影達(dá)人喻旷、健身達(dá)人生逸、手繪達(dá)人等等。
熱詞九:暴走
日語(yǔ):暴走(ぼうそう)
「走」在日語(yǔ)中并非指行走且预,而是指奔跑槽袄,詞義源于古漢語(yǔ)。日語(yǔ)《大辭林》中锋谐,對(duì)「暴走」的解釋主要有:
1遍尺、無(wú)視規(guī)則地肆意奔跑。
2涮拗、暴走族乾戏,指騎著摩托車(chē)不顧周?chē)烁惺芏烈饪癖肌l(fā)出噪音的年輕人三热。
3鼓择、也比喻為我行我素。
如今就漾,網(wǎng)絡(luò)上的「暴走」多用其「無(wú)視規(guī)則呐能、我行我素」之義。事實(shí)上抑堡,我們聽(tīng)到更多的一個(gè)與之相關(guān)的詞可能是「暴走漫畫(huà)」(Rage comic)摆出,后者于2008年傳入中國(guó),開(kāi)始流行并商業(yè)化首妖。它的特征是 畫(huà)工粗糙偎漫、多用于表達(dá)對(duì)日常生活瑣事的不滿、憤怒或自嘲等有缆,因風(fēng)格強(qiáng)烈象踊、道出許多普通人的心聲而深受網(wǎng)友們的喜愛(ài)舌仍。
熱詞十:御宅族
日語(yǔ):御宅族 (おたくぞく)
日語(yǔ)中「御」為敬語(yǔ),「御宅族」指喜歡待在家里通危,癡迷于動(dòng)畫(huà)、漫畫(huà)灌曙、電腦菊碟、電子游戲、玩具模型等一類(lèi)人群在刺。因他們給人以刻板逆害、不修邊幅、不善交際的印象蚣驼,起初該詞略含貶義魄幕,現(xiàn)已逐漸淡化,多泛指對(duì)某一類(lèi)事物有著強(qiáng)烈偏好的人颖杏,類(lèi)似于英語(yǔ)中的geek(極客)纯陨。
以上「十大」源自日語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)熱詞,你了解多少個(gè)呢留储?
不管是哪一國(guó)的語(yǔ)言翼抠,只要它有表現(xiàn)力、易于網(wǎng)絡(luò)傳播和溝通获讳,那么它就是有生命力的阴颖,我們應(yīng)該張開(kāi)雙臂擁抱它們,而不帶先入為主的偏見(jiàn)丐膝。
在生物圈量愧,若長(zhǎng)期只有某些單一物種,而沒(méi)有其它外來(lái)生物帅矗,它很快就會(huì)陷入停滯偎肃,失去活力,甚至遭遇生存危機(jī)损晤。文化界亦如此软棺,若不主動(dòng)學(xué)習(xí)、接納一些新穎元素尤勋,增加一些「外來(lái)的擾動(dòng)」喘落,系統(tǒng)就會(huì)逐漸失去活力和創(chuàng)造力。
如果對(duì)方在某些方面確實(shí)比我們優(yōu)秀最冰,那我們就應(yīng)該虛心向他學(xué)習(xí)瘦棋,而且還要長(zhǎng)期地、主動(dòng)地暖哨、努力地向他學(xué)習(xí)赌朋,這才是我們「每日精進(jìn)」最明智的策略,不是嗎?
正如「香港才子」陶杰先生所言:
我不是崇洋媚外沛慢,我是「崇優(yōu)尚智」赡若。
感謝閱讀。若喜歡我的文章团甲,請(qǐng)君為我點(diǎn)贊逾冬。關(guān)注我,與君一起遇見(jiàn)生活之美躺苦。
往期文章推薦:
【硬筆書(shū)法】中文之博vs日文之美
為什么這部日劇會(huì)被譽(yù)為「神劇」身腻?
攝影 | 你的美,我唯有以詩(shī)相對(duì)