《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》
投我以木瓜贸铜,報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也聂受,永以為好也蒿秦!
投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤蛋济。匪報(bào)也棍鳖,永以為好也!
投我以木李,報(bào)之以瓊玖渡处。匪報(bào)也镜悉,永以為好也!
投我以木瓜医瘫,報(bào)之以瓊琚意思是“他送我木瓜侣肄,我就還他美玉〈挤荩”
你將木瓜投贈(zèng)我稼锅,我拿瓊琚作回報(bào)。不是為了答謝你僚纷,珍重情意永相好矩距。
你將木桃投贈(zèng)我,我拿瓊瑤作回報(bào)怖竭。不是為了答謝你锥债,珍重情意永相好。
你將木李投贈(zèng)我痊臭,我拿瓊玖作回報(bào)哮肚。不是為了答謝你,珍重情意永相好趣兄。
注釋
332;木瓜:一種落葉灌木(或小喬木)绽左,薔薇科,果實(shí)長(zhǎng)橢圓形艇潭,色黃而香拼窥,蒸煮或蜜漬后供食用。按:今粵桂閩臺(tái)等地出產(chǎn)的木瓜蹋凝,全稱為番木瓜鲁纠,供生食,與此處的木瓜非一物鳍寂。
⑵瓊琚(jū居):美玉改含,下“瓊玖”、“瓊瑤”同迄汛。
⑶匪:非捍壤。
⑷木桃:果名,即楂子鞍爱,比木瓜小鹃觉。
⑸木李:果名,即榠楂睹逃,又名木梨盗扇。
《詩(shī)經(jīng)·木瓜》賞析
鑒賞 《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》有“投我以桃,報(bào)之以李”之句,后世“投桃報(bào)李”便成了疗隶,成語(yǔ)佑笋,比喻相互贈(zèng)答,禮尚往來(lái)斑鼻。比較起來(lái)蒋纬,《衛(wèi)風(fēng)·木瓜》這一篇雖然也有從“投之以木瓜(桃、李)卵沉,報(bào)之以瓊琚(瑤颠锉、玖)”生發(fā)出的成語(yǔ)“投木報(bào)瓊”(如托名宋尤袤《全唐詩(shī)話》就有“投木報(bào)瓊,義將安在”的記載)史汗,但“投木報(bào)瓊”的使用頻率卻根本沒法與“投桃報(bào)李”相提并論琼掠。可是倘若據(jù)此便認(rèn)為《抑》的傳誦程度也比《木瓜》要高停撞,那就大錯(cuò)而特錯(cuò)了瓷蛙,稍微作一下調(diào)查,便會(huì)知道這首《木瓜》是現(xiàn)今傳誦最廣的《詩(shī)經(jīng)》名篇之一戈毒。
對(duì)于這么一首知名度很高而語(yǔ)句并不復(fù)雜的先秦古詩(shī)艰猬,古往今來(lái)解析其主旨的說法居然也有七種之多(據(jù)張樹波《國(guó)風(fēng)集說》統(tǒng)計(jì)),實(shí)在是一件很有意思的事埋市。按约郁,成于漢代的《毛詩(shī)序》云:“《木瓜》歇盼,美齊桓公也囤捻。衛(wèi)國(guó)有狄人之?dāng)〖龋鎏幱阡睿R桓公救而封之污茵,遺之車馬器物焉樱报。衛(wèi)人思之,欲厚報(bào)之泞当,而作是詩(shī)也迹蛤。”這一說法在宋代有嚴(yán)粲(《詩(shī)緝》)等人支持襟士,在清代有魏源(《詩(shī)古微》)等人支持盗飒。與毛說大致同時(shí)的三家詩(shī),據(jù)陳喬樅《魯詩(shī)遺說考》考證陋桂,魯詩(shī)“以此篇為臣下思報(bào)禮而作”逆趣,王先謙《詩(shī)三家義集疏》意見與之相同。從宋代朱熹起章喉,“男女相互贈(zèng)答說”開始流行,《詩(shī)集傳》云:“言人有贈(zèng)我以微物,我當(dāng)報(bào)之以重寶秸脱,而猶未足以為報(bào)也落包,但欲其長(zhǎng)以為好而不忘耳。疑亦男女相贈(zèng)答之詞摊唇,如《靜女》之類咐蝇。”這體現(xiàn)了宋代《詩(shī)》學(xué)廢序派的革新疑古精神巷查。但這一說法受到清代《詩(shī)》學(xué)獨(dú)立思考派的重要代表之一姚際恒的批駁有序,《詩(shī)經(jīng)通論》云:“以(之)為朋友相贈(zèng)答亦奚不可,何必定是男女耶岛请!”現(xiàn)代學(xué)者一般從朱熹之說旭寿,而且更明確指出此詩(shī)是愛情詩(shī)。平心而論崇败,由于詩(shī)的文本語(yǔ)義很簡(jiǎn)單盅称,就使得對(duì)其主題的探尋反而可以有較大的自由度,正如一個(gè)概念的內(nèi)涵越小它的外延越大后室,因此缩膝,輕易肯定否定某一家之說是不甚可取的。有鑒于此岸霹,筆者傾向于在較寬泛的意義上理解此詩(shī)疾层,將其視為一首通過贈(zèng)答表達(dá)深厚情意的詩(shī)作。