跟著夏目友人帳學說地道的日語口語【07】如果身邊人是妖你會怎么辦

經歷過一周的“炒冷飯”之后珊蟀,我們的《夏目友人帳》周三終于又迎來了新的一話寺董。從這一期開始覆糟,索菲老師的講解盡量簡潔,理解即可遮咖,不做冗長的贅述了滩字。

夏目被田沼邀請去親戚開的溫泉旅館幫忙,幾個好朋友順便旅行御吞。貓咪老師以“保鏢”的身份跟來了麦箍。還不忘說:

溫泉(おんせん)と言(い)えば熱燗(あつかん)だ板乙。

溫泉就是得喝熱酒啊

「…と言えば」說起……就會想到……


火車上护侮,田沼拿出鱈魚奶酪喂貓咪老師……(你看這可怕的黑洞)

夏目覺得特別不好意思,說:

お言葉(ことば)に甘(あま)えてちょっと調子(ちょうし)に乗(の)りすぎたかも割岛。

我們好像有點太得意忘形了

「言葉に甘える」【慣用句】

蒙您厚愛揍诽,承蒙盛情诀蓉。

お言葉に甘えて先(さき)に帰(かえ)らせていただきます栗竖。恭敬不如從命,我就先走一步了渠啤。

「調子に乗る」:得意忘形狐肢。之前的課上解釋過,就不再贅述了沥曹。


索菲老師:

如果換成是我來翻譯份名,我還是會把“真是麻煩你這次招待我們”翻譯出來的,視頻里沒有翻譯架专,感覺突然說“得意忘形”有點突兀同窘。


夏目和田沼在掃落葉的時候,遇到了小時候非常照顧田沼的系婆婆部脚。系婆婆看到田沼交到這么多的朋友很為他高興,立刻拿出口袋里的糖給大家發(fā)糖吃……田沼覺得有點尷尬裤纹,就趕忙說:

糸(いと)さん委刘、ちょっと落(お)ち著(つ)いて。

系婆婆鹰椒,稍微冷靜點

「落ち著く」◎ 【自動詞?五段/一類】

索菲老師:

這個詞的意思有很多锡移,簡單理解為“冷靜、平靜漆际、沉穩(wěn)淆珊、安穩(wěn)”即可。

落ち著いた態(tài)度(たいど) 沉著的態(tài)度奸汇;安詳的態(tài)度

気持(きも)ちが落ち著く施符。? 心平氣和;平心靜氣擂找;沉著戳吝;情緒穩(wěn)定。


夏目開田沼的玩笑贯涎,說他好受歡迎啊听哭。田沼回答:

クッソー、なんか腹立(はらた)つなあ塘雳。

可惡陆盘,真是有點不爽啊。

「腹立つ」生氣


幾位好朋友看恐怖照片睡不著败明,開始枕頭大戰(zhàn)隘马,太累了:

いつの間(ま)にか眠(ねむ)っていた。

不知不覺就睡著了肩刃。

「いつの間にか」副詞

不知不覺祟霍。不知什么時候杏头。

いつの間にかパーティーは終(お)わっていた。

不知不覺間晚會已經結束了沸呐。


夏目發(fā)現(xiàn)本來說好的旅館除了他們應該只有5個客人的醇王,結果卻莫名其妙多了一個人。那個“人”其實是妖怪崭添。他就開始觀察客人寓娩,到底誰有可能是。

夏目推了推眼鏡——真相只有一個:粼(走錯片場……)

這時剛好有個大叔來問他點事兒棘伴,夏目自言自語:

一人旅(ひとりたび)の客(きゃく)が怪(あや)しいとは限(かぎ)らないよな。

也不一定是單獨旅行的客人比較可疑

?~とは限らない??~とも限らない?的形式屁置,表示未必……焊夸。


夏目發(fā)現(xiàn)系婆婆是妖怪(不過不是他要找的那個),是守護神社的善良妖怪蓝角。好像會讀心術阱穗,就觸碰夏目讀他的心。這時貓咪老師從壁櫥沖出來大吼了一句:

私のペットに勝手(かって)に觸(さわ)るな使鹅!

別隨便碰我的寵物揪阶!

「勝手」◎ 【形容動詞/ナ形容詞】

任意;隨便患朱,為所欲為鲁僚,只顧個人方便;專斷裁厅。

勝手にしろ冰沙。 隨你的便吧

自分のことばかり考(かんがえ)る勝手なやつらだ。 一些只想到自己的任性的家伙姐直。

話が勝手すぎる倦淀。 話說得太隨便了。

「~な」放在動詞辭書形后表示不要做某事声畏,等于「しないで」

同樣使用「~な」的還有夏目扯著貓咪老師的臉說的:

言(い)うなって言われただろう撞叽。

不是告訴我們不準說出來了嗎


索菲老師:

貓咪老師,請自重插龄!


夏目決定直接問客人是否有見到被偷的面具愿棋。客人說正準備去看祭祀表演:

これから見(み)に行(い)くところなんだ均牢。

我正打算去看呢

「ところ」的用法根據接續(xù)不同有三種

動詞辭書形+「ところ」表示正打算做某事(就是此處的用法)

動詞「た」形+「ところ」表示剛做完某事

動詞「ている」+「ところ」表示正在做某事


客人說好像在哪里見過糠雨,但是又記不太清。

なんだろう徘跪、よく思(おも)い出(だ)せない甘邀。

什么來著琅攘,不記得了

「思い出す」回想起,「思い出せない」想不起來松邪。


夏目看得出系婆婆其實是一個非常善良的妖怪坞琴,對田沼也很疼愛。

秘密(ひみつ)にしろって逗抑、勝手(かって)なことを剧辐。

自說自話地讓我保守秘密

大事(だじ)なくせに。

明明那么珍惜

優(yōu)(やさ)しいくせに邮府。

明明那么溫柔

「くせに」表示逆接荧关,比「のに」更具有指責的口氣,屬于一種口語用法褂傀,后項常橙唐。可以省略。相當于“明明……卻……”的意思紊服。

子供(こども)のくせに檀轨、大人(おとな)のような口調(くちょう)で話(はな)している。明明是個孩子欺嗤,卻用大人的口氣說話。

知(し)っているくせに卫枝、どうして教(おし)えてくれないですか煎饼。你明明知道為什么不告訴我?


夏目因為系婆婆的強大妖氣被真暈……朋友們都來照顧校赤。西村說:

まったく吆玖、夏目はもやしっ子(こ)だなあ。

真是的马篮,夏目你真纖弱啊

「もやし」是豆芽菜沾乘,「もやしっ子」就是像豆芽菜一樣瘦瘦高高但是沒什么體力的孩子。


系婆婆打算離開浑测,在窗邊和夏目談心翅阵。

人(ひと)の成長(せいちょう)はあっという間(ま)ね。

人類的成長真的就只是一轉眼呢迁央。

「あっという間」【名】一瞬間掷匠,轉眼之間。

あっという間に見(み)えなくなる岖圈。一轉眼就不見了讹语。


最后說一個不是語言知識點的吧。

這一集田沼一直很敬愛的系婆婆居然是妖怪蜂科。田沼曾經想過顽决,她那么與眾不同短条,會不會是妖怪。

如果發(fā)現(xiàn)一直以來相處的人才菠,原來是妖怪茸时,可能很難接受○總覺得會有點落寞屹蚊。如果是你,有一天你發(fā)現(xiàn)你一直相親相愛的親人进每、鄰居汹粤、朋友,甚至是戀人田晚,居然是妖嘱兼,你會怎么想呢?

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末贤徒,一起剝皮案震驚了整個濱河市芹壕,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌接奈,老刑警劉巖踢涌,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,839評論 6 482
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異序宦,居然都是意外死亡睁壁,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,543評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門互捌,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來潘明,“玉大人,你說我怎么就攤上這事秕噪∏担” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,116評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵腌巾,是天一觀的道長遂填。 經常有香客問我,道長壤躲,這世上最難降的妖魔是什么城菊? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,371評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮碉克,結果婚禮上凌唬,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好客税,可當我...
    茶點故事閱讀 64,384評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布况褪。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般更耻。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪测垛。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,111評論 1 285
  • 那天食侮,我揣著相機與錄音目胡,去河邊找鬼。 笑死誉己,一個胖子當著我的面吹牛眉尸,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播巨双,決...
    沈念sama閱讀 38,416評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼袱蜡!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起慢宗,我...
    開封第一講書人閱讀 37,053評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤戒劫,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后婆廊,有當地人在樹林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體淘邻,經...
    沈念sama閱讀 43,558評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡湘换,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,007評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了筹我。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片帆离。...
    茶點故事閱讀 38,117評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖岸夯,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情猜扮,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,756評論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布齿桃,位于F島的核電站煮盼,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏踩娘。R本人自食惡果不足惜喉祭,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,324評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望泛烙。 院中可真熱鬧,春花似錦藐唠、人聲如沸鹉究。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,315評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽绍妨。三九已至,卻和暖如春毙驯,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間灾测,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,539評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工允坚, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人稠项。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,578評論 2 355
  • 正文 我出身青樓展运,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親蔗候。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子埂软,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,877評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが勘畔、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,252評論 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす爬立。けれど万哪、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,243評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが吟策、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,917評論 1 2
  • 山高月小的止,已難覓,接天白露橫江,清風徐來睹酌,哪得尋,松江鱸魚酒香旺芽。車水馬龍,川流不息采章,是今時模樣!滄海桑田担租,只留千古...
    平天下之文世界閱讀 339評論 13 10