【天聲人語】小平奈緒と李相花

小平奈緒と李相花

▼スピードスケートの小平奈緒がレースを終え、リンクをゆっくりと回る∶S迹客席から大きな歓聲があがる操刀。小平は指を立てて口にあてた∮ね荩「靜かに骨坑。次のレースがあるから」と言うかのように。その瞬間の寫真が韓國の新聞「朝鮮日報」の記事に添えられていた

速滑選手小平奈緒結(jié)束了比賽柬采,緩緩地滑行于冰面之上欢唾。觀眾席里爆發(fā)出震耳欲聾的歡呼之聲。小平舉起手指粉捻,輕輕地放在唇邊礁遣。仿佛在說“請安靜,還有下一場比賽呢”肩刃。記錄那一瞬間的照片祟霍,被刊登在了韓國報紙《朝鮮日報》的新聞報道當(dāng)中。

▼次に控えていた韓國の李相花(イサンフビ)は浅碾、五輪での3連覇れんぱが期待されていた。小平のしぐさは李への気配りのように見えた续语、と記事にある垂谢。結(jié)果は小平が李にまさった。泣き崩れそうになった李を小平が抱擁したことも韓國メディアは手厚く伝えた
接下來上場的是韓國選手李相花疮茄,人們都期待著她能夠?qū)崿F(xiàn)奧運(yùn)會上的3連冠滥朱。據(jù)報道稱,小平剛才的動作力试,看起來好像是對李有所顧慮徙邻。最終小平勝過了李。比賽結(jié)束后小平擁抱了痛哭的李一事畸裳,也被韓國媒體大肆報道缰犁。

▼國際大會で何度も戦うライバルは、やがて友人になった怖糊。李は語かたっている帅容。「彼女が韓國の家に遊びにきたことがあった伍伤。私が日本へ行けば并徘、いつも面倒を見てくれる。特別な友達(dá)だ」扰魂。2人で一緒に走ってきた麦乞、とも

在國際比賽上多次交戰(zhàn)的競爭對手蕴茴,最終成為了朋友。李說:“她曾來過我韓國的家里玩姐直。我去日本的話倦淀,也總是受她照顧。她對我來說一個特別的朋友声畏』翁”還說兩人是相互扶持而一起走到今天來的。

▼ライバルの語源はラテン語の「川」にあり「対岸に住み同じ川を利用する2人」を指した砰识。水をめぐる爭いがあるためという。しかし2人の選手を見ていると佣渴、同じ川の流れのなかで生きる人辫狼、と読み替えたくなる。

“ライバル(rival)”一詞辛润,源于在拉丁語的“河流(river)”一詞膨处,指“住在兩岸,共用河水的2個人”砂竖。據(jù)說由對水源的爭奪引申出“競爭對手”這一含義真椿。可是乎澄,看著今天的這兩位選手突硝,我想把這個詞的意思解讀為:“生活在同一條河流中的人”。

▼頂點での勝負(fù)について回るのが置济、美しい気持ちばかりとは思えない解恰。敵愾心(てきがいしん)も嫉妬しっと心もあろう。國際大會となれば浙于、國対國の色も帯おびる护盈。だからこそ選手と選手のつながりに心が動く。先日は羽生結(jié)弦がスペインのライバルと抱き合う場面もあった羞酗。同じコーチのもとで練習(xí)した仲だという

我想腐宋,巔峰對決所帶來的,不可能都是正面的情緒檀轨,還會存在敵對心和嫉妒心胸竞。如果是國際比賽,可能還夾雜著國與國之間的對抗色彩参萄。正因如此撤师,選手之間的羈絆才更令人感動。前幾天拧揽,還出現(xiàn)過羽生結(jié)弦同西班牙的對手相互擁抱的場景剃盾。據(jù)說他們曾接受過同一個教練的指導(dǎo)腺占。

▼競きそい合い、勵まし合い痒谴、尊敬し合える友達(dá)がいる衰伯。そうありたいと願うのは、もちろん競技の世界に限らない积蔚。
希望自己有一個相互競爭意鲸、相互鼓勵、彼此尊重的朋友尽爆。這樣的心愿當(dāng)然不只是存在競技的世界怎顾。

「天聲單詞」

△リンク①:スケート場;連接(連結(jié)すること)漱贱;連桿(運(yùn)動槐雾、力を伝達(dá)する裝置)

△手厚い(てあつい):(形)熱情,殷勤(心のこもった幅狮。ねんごろな募强。);豐厚崇摄,優(yōu)厚(丁重な擎值。十分な)

△ライバル①:rival對手,競爭者(競爭者逐抑、好敵手)

△読み替える(よみかえる):(他動鸠儿,二類)用另一種讀法念(一つの漢字を別の読み方で読む);換一種措辭(法令などのある語句に他の語句を當(dāng)てはめて読み厕氨、そのまま適用する)

△敵愾心(てきがいしん③):(名)敵愾心(敵に対して抱く憤りや爭おうとする意気込み)

△帯びる(おびる②):(他動捆交,二類)佩戴,攜帶(身につける腐巢、腰にさげる)品追;擔(dān)任,負(fù)重(引き受ける冯丙、擔(dān)當(dāng)する)肉瓦;帶有,含有(含む胃惜。保つ)泞莉;圍繞,靠近(めぐらす)

【背景資料】

1船殉、小平奈緒鲫趁、五輪新で金 スピード500m 日本女子で初

2018年2月18日21時37分

平昌五輪第10日は18日、スピードスケート女子500メートルがあり利虫、日本の小平奈緒(31)=相沢病院=が五輪新の36秒94で1位となり挨厚、1000メートルの銀に続き堡僻、金メダルを獲得した。スピードスケートで日本女子が金メダルを獲得したのは史上初疫剃。五輪のこの種目で日本勢がメダルを取ったのは钉疫、1998年長野五輪で銅だった岡崎朋美以來。今大會の日本勢のメダルは10個になり巢价、過去最多だった長野五輪に並んだ牲阁。

2、小平奈緒と李相花の友情物語壤躲、韓國でも熱視線「美しい」

2018年2月19日11時38分

平昌(ピョンチャン)冬季五輪のスピードスケート女子500メートルで小平奈緒選手が金メダルを獲得し城菊、一夜明けた19日、開催地?韓國のメディアは碉克、國民的英雄である李相花(イサンフチ杌!)選手の「五輪3連覇」が未完に終わったことを惜しみつつも、2人が氷上で抱擁する場面を大きく紹介した棉胀。2人の友情に觸れつつ、「美しいフィナーレを殘した」(聯(lián)合ニューステレビ)などと報じた冀膝。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末唁奢,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子窝剖,更是在濱河造成了極大的恐慌麻掸,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,311評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件赐纱,死亡現(xiàn)場離奇詭異脊奋,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)疙描,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,339評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門诚隙,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人起胰,你說我怎么就攤上這事久又。” “怎么了效五?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,671評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵地消,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我畏妖,道長脉执,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,252評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任戒劫,我火速辦了婚禮半夷,結(jié)果婚禮上婆廊,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己玻熙,他們只是感情好否彩,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,253評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著嗦随,像睡著了一般列荔。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上枚尼,一...
    開封第一講書人閱讀 49,031評論 1 285
  • 那天贴浙,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼署恍。 笑死崎溃,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的盯质。 我是一名探鬼主播袁串,決...
    沈念sama閱讀 38,340評論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼呼巷!你這毒婦竟也來了囱修?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 36,973評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤王悍,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎破镰,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體压储,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,466評論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡鲜漩,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,937評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了集惋。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片孕似。...
    茶點故事閱讀 38,039評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖刮刑,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出鳞青,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤为朋,帶...
    沈念sama閱讀 33,701評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布臂拓,位于F島的核電站,受9級特大地震影響习寸,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏胶惰。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,254評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一霞溪、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望孵滞。 院中可真熱鬧中捆,春花似錦、人聲如沸坊饶。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,259評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽匿级。三九已至蟋滴,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間痘绎,已是汗流浹背津函。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,485評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留孤页,地道東北人尔苦。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,497評論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像行施,于是被迫代替她去往敵國和親允坚。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,786評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容