メーベル mable

笑えないわ 「不幸になった」って

waraenai wa fukou ni natta tte

どの口が言うのだろう

dono kuchi ga iu no darou

もう何回 誤魔化している その指で游んでる

mou nankai gomakashiteiru sono yubi de asonderu

ふざけないで 被害者ぶったって

fuzakenaide higaishabuttatte

何も変わりはしないのに

nanimo kawari wa shinai noni

こうやって 夜は更けてく おやすみ

kouyatte yoru wa fuketeku oyasumi

だから 相対になるのは夜が明けてから

dakara aitai ni naru no wa yo ga akete kara

ほらね 今日は眠るのさ

hora ne kyou wa nemuru no sa

そして こんな言葉に意味などはないから

soshite konna kotoba ni imi nado wa nai kara

気にしないで目を閉じて

ki ni shinaide me wo tojite

傷が付いて変わっていった程度のものと言うのでしょう

kizu ga tuite kawatteitta teido no mono to iu no deshou

もう何回 繰り返している その胸で眠ってる

mou nankai kurikaeshiteiru sono mune de nemutteru

不意に吐いた「嫌いじゃないよ」って

fui ni haita kirai ja nai yo tte

その言葉で揺れるのに

sono kotoba de yureru noni

そうやって 目を伏せるのは 何故

souyatte me wo fuseru no wa naze

曖昧になるのは噓に怯えるから

aimai ni naru no wa uso ni obieru kara

またね 遠く燈が揺れる

mata ne tooku hi ga yureru

ここで 愛情を問うにはあまりに遅いから

koko de aijou wo tou ni wa amari ni osoi kara

聞かなかったことにしよう

kikanakatta koto ni shiyou

青になって熟れる様な

ao ni natte ureru you na

赤になって枯れる様な

aka ni natte kareru you na

拙い想いだけ

tsutanai omoi dake

募ってしまって仕方がないんだよ

tsunotte shimatte shikata ga nain da yo

だから

dakara

だから 相対になるのは夜が明けてから

dakara aitai ni naru no wa yo ga akete kara

ほらね 今日は眠るのさ

hora ne kyou wa nemuru no sa

そして あんな言葉も優(yōu)しさというから

soshite anna kotoba mo yasashisa to iu kara

觸れる様な虛しさが殘る

fureru yo na munashisa ga nokoru

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市帐偎,隨后出現(xiàn)的幾起案子削樊,更是在濱河造成了極大的恐慌兔毒,老刑警劉巖育叁,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,496評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件豪嗽,死亡現(xiàn)場離奇詭異龟梦,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,407評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來樱溉,“玉大人纬凤,你說我怎么就攤上這事停士。” “怎么了拇舀?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,632評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我抠璃,道長搏嗡,這世上最難降的妖魔是什么彻况? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,180評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任纽甘,我火速辦了婚禮抽碌,結(jié)果婚禮上货徙,老公的妹妹穿的比我還像新娘痴颊。我一直安慰自己,他們只是感情好锌杀,可當我...
    茶點故事閱讀 67,198評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布糕再。 她就那樣靜靜地躺著突想,像睡著了一般猾担。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪刺下。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上怠李,一...
    開封第一講書人閱讀 51,165評論 1 299
  • 那天,我揣著相機與錄音构挤,去河邊找鬼筋现。 笑死箱歧,一個胖子當著我的面吹牛呀邢,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播申眼,決...
    沈念sama閱讀 40,052評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼病毡!你這毒婦竟也來了啦膜?” 一聲冷哼從身側(cè)響起功戚,我...
    開封第一講書人閱讀 38,910評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤啸臀,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎乘粒,沒想到半個月后伤塌,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體每聪,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,324評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,542評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了脸候。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片绑蔫。...
    茶點故事閱讀 39,711評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡配深,死狀恐怖凉馆,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情向叉,我是刑警寧澤母谎,帶...
    沈念sama閱讀 35,424評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布奇唤,位于F島的核電站咬扇,受9級特大地震影響廊勃,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏坡垫。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,017評論 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望皮迟。 院中可真熱鬧,春花似錦佑钾、人聲如沸烦粒。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,668評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽忧勿。三九已至鸳吸,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間坎拐,已是汗流浹背养匈。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,823評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工呕乎, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留猬仁,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,722評論 2 368
  • 正文 我出身青樓谆膳,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親买雾。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子漓穿,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,611評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが叙赚、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,257評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが震叮、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,925評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど苇瓣、同じように地上を照らす击罪。けれど贪薪、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,250評論 0 7
  • 最近公司里的師兄天天都煩躁不安,一打聽才知道是工作上遇見了一些難題丧枪,怎么說呢庞萍?他最近在做一個溫度預(yù)測的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)钝计,但...
    單調(diào)先生閱讀 727評論 0 2
  • 新韻七絕 感秋 凋盡紅花九月天私恬,空枝蝶葉舞翩躚债沮, 幾時天遂人間愿?何苦多懷夜不眠本鸣。 丁酉九月初一疫衩,順手作涂鴉
    阿西莫多閱讀 190評論 0 1