El Consejo de la Juventud de Espa?a(CJE)ha presentado este jueves laúltima edición del Observatorio de Emancipación Juvenil,correspondiente al primer semestre de 2020 y el primero que recoge cómo ha afectado la crisis económica generada por la pandemia de la COVID-19 en la situación socioeconómica de los jóvenes en Espa?a.
西班牙青年理事會(huì)(CJE)在本周四發(fā)布了最新一期的青年獨(dú)立觀察報(bào)告艺晴,這一期報(bào)告內(nèi)容著眼于2020上半年馁龟,也是首期從社會(huì)經(jīng)濟(jì)角度分析新冠疫情造成的經(jīng)濟(jì)危機(jī)是如何影響西班牙青年的一份報(bào)告囚巴。
Y según sus resultados,estos primeros meses de 2020 reflejan los peores niveles de emancipación desde el a?o 2001,pues sólo el 17%de los jóvenes espa?oles viven emancipadas.De hecho,la caída en la tasa de emancipación ha sido la más profunda desde 1988,aunque no ha afectado por igual a todas las comunidades autónomas.
根據(jù)此次觀察結(jié)果况脆,2020年前幾個(gè)月的青年獨(dú)立水平是自2001年以來最低的驻粟,只有17%的西班牙青年人獨(dú)立生活根悼。事實(shí)上,雖然各自治區(qū)之間下降水平不一蜀撑,但此次的下降幅度是1988年以來最大的一次挤巡。
El Observatorio asegura que las causas que explican el empeoramiento de los datos de emancipación juvenil se encuentran en el empeoramiento de la situación laboral de la juventud espa?ola.La pandemia ha afectado especialmente al mercado laboral de las personas jóvenes,caracterizado por la temporalidad y la terciarización,por lo que el cierre de este sector económico ha hecho que se alcancen datos sin precedentes en la serie histórica de la Encuesta de población activa(EPA).
根據(jù)該觀察部門的說法,青年獨(dú)立數(shù)據(jù)情況惡化是由于西班牙青年的就業(yè)情況惡化導(dǎo)致的酷麦。新冠疫情對(duì)青年人才市場(chǎng)的影響尤為嚴(yán)重矿卑,其中季節(jié)性產(chǎn)業(yè)和第三產(chǎn)業(yè)影響最明顯。因此這一經(jīng)濟(jì)部門的停滯也使得勞動(dòng)力調(diào)查的數(shù)據(jù)達(dá)到了前所未有的歷史高度沃饶。
Como refleja el estudio,actualmente solo 3 de cada 10 jóvenes tiene un empleo y al menos un tercio con empleo se encuentra en situación de ERTE.El Observatorio advierte de que los datos de empleo serían aún peores de no ser por la red de seguridad que han supuesto los ERTE,ya que la juventud ha sido el colectivo de edad más beneficiado.
研究表明母廷,目前每10名青年中只有三人有工作轻黑,而至少三分之一接受了臨時(shí)就業(yè)法規(guī)文件(ERTE)的補(bǔ)助。觀察部門警示道琴昆,如果沒有ERTE提供的保障網(wǎng)絡(luò)氓鄙,就業(yè)數(shù)據(jù)將更加糟糕。青年人成為該文件收益最大的年齡群體椎咧。
Así,mientras que el 24%de las personas trabajadoras mayores de 30 a?os se han acogido a un ERTE durante la pandemia,entre las personas jóvenes trabajadoras esta cifra alcanza el 29,6%,indicando la necesidad de seguir manteniendo esta medida para no dejar atrás a la juventud.
因此玖详,在新冠疫情期間,24%的30歲以上員工申請(qǐng)了ERTE補(bǔ)助勤讽,而青年工作人員的比例則達(dá)到了29.6%,這表明繼續(xù)采取這一措施是很有必要的拗踢,這能避免將青年群體拋在最后脚牍。
La destrucción de empleo generada por el parón económico ha hecho descender el número de jóvenes con un contrato temporal un 26%,provocando una reducción de la temporalidad,que se sitúa en el 49%,niveles que no se alcanzaban desde la crisis de 2008.Sin embargo,no se debe a causas positivas,según el informe,pues la reducción de la tasa de temporalidad es producto de la mayor destrucción de empleo temporal,un tipo de contrato que no se ha visto beneficiado de la puesta en marcha de los ERTE.
由于經(jīng)濟(jì)衰退對(duì)就業(yè)的破壞,簽訂臨時(shí)合同的年輕人人數(shù)減少了26%巢墅,這使得臨時(shí)工總?cè)藬?shù)減少了49%诸狭,這是自2008年經(jīng)濟(jì)危機(jī)以來從未有過的現(xiàn)象。然而根據(jù)報(bào)告君纫,這一減少并不是因?yàn)槟承┓e極因素導(dǎo)致的驯遇,而是因?yàn)榕R時(shí)就業(yè)受到破壞造成的,因?yàn)榕R時(shí)就業(yè)合同并不包含在ERTE的補(bǔ)助范圍之內(nèi)蓄髓。
Salario medio de menos de 1.000 Euros
平均工資低于1000歐元
En cuanto a la tasa de paro juvenil,dobla la del resto de la población:30%entre 16 y 29 a?os,mientras que entre 30 y 34 a?os es del 17,3%y a partir de los 34 a?os es del 12,2%.
青年失業(yè)率是其他人口的兩倍:16至29歲青年的失業(yè)率為30%叉庐,30至34歲人口的失業(yè)率為17.3%,34歲以上的人口失業(yè)率為12.2%会喝。
Otra consecuencia del parón económico es que la tasa de inactividad laboral ha alcanzado el 52%,la cifra más alta desde 2002,a?o en que la EPA empezóa(chǎn) recoger dicho dato,multiplicándose por 6 el número de jóvenes inactivos respecto a 2019.Más de la mitad de las personas jóvenes actualmente no trabajan ni buscan activamente empleo por las dificultades para llevar a cabo dicha búsqueda de empleo y por el desánimo que generan las expectativas negativas de la situación económica.
經(jīng)濟(jì)衰退的另一個(gè)后果是停業(yè)率達(dá)到52%陡叠,這是勞動(dòng)力調(diào)查(EPA)從2002年開始收集調(diào)查數(shù)據(jù)以來所達(dá)到的最高水平,與2019年相比肢执,失業(yè)青年人數(shù)增加了6倍枉阵。目前,半數(shù)以上的年輕人沒有工作预茄,也沒有在積極尋找工作兴溜,一方面因?yàn)樗麄兒茈y找到工作,另一方面也是因?yàn)樗麄儗?duì)于消極的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)感到灰心耻陕。
Como consecuencia de esta precariedad laboral,la juventud espa?ola se encuentra cada vez en una posición más difícil para acceder a una vivienda.Así,el salario medio de las personas jóvenes con empleo en Espa?a es de 11.682,91 euros anuales(973 euros al mes).
這種工作不穩(wěn)定的情況使得西班牙青年人越來越難以獲得住所拙徽。同時(shí),在西班牙就業(yè)的年輕人的平均工資為每年11682.91歐元(每月937歐元)
Los bajos salarios de la juventud hacen que una persona joven trabajadora tenga que destinar el 93%de su salario al alquiler si quisiera vivir de manera independiente sin compartir vivienda,superando ampliamente la recomendación de no destinar más del 30%del salario para garantizar la sostenibilidad financiera,lo que obliga a la mayoría de los jóvenes a compartir piso.
青年人的低工資意味著假如想獨(dú)立居住而不是合租的話淮蜈,光是租房就將消耗掉工資的93%斋攀。而如果一個(gè)人想要保持個(gè)人經(jīng)濟(jì)情況的可持續(xù)性,住房支出應(yīng)不高于30%梧田。這一數(shù)據(jù)已經(jīng)遠(yuǎn)超該建議數(shù)值淳蔼。這也強(qiáng)迫著青年們進(jìn)行合租侧蘸。
La combinación de altos niveles de paro,bajos salarios y elevados precios del alquiler tiene graves consecuencias para las personas jóvenes,pues el 20%de los hogares jóvenes tienen a todos sus miembros en paro actualmente y 1 de cada 5 jóvenes se encuentra en riesgo de pobreza y/o exclusión social.
高失業(yè)、低工資和高額租金加在一起鹉梨,對(duì)青年人造成了嚴(yán)重的影響讳癌。20%的青年的所有家庭都處成員于失業(yè)狀態(tài),五分之一的青年人面臨著貧窮和社會(huì)邊緣化的風(fēng)險(xiǎn)存皂。
Ante la situación de emergencia social que padece la juventud espa?ola,el Consejo de la Juventud de Espa?a propone regular el precio del alquiler en las zonas tensionadas para que la juventud,y el resto de población,pueda acceder a una vivienda digna con el 30%de su salario.
對(duì)于西班牙青年面臨的緊急社會(huì)狀況晌坤,西班牙青年理事會(huì)建議對(duì)情況緊張地區(qū)的房屋租金進(jìn)行管控,以便讓青年人及其他房客能夠以工資的30%獲得體面的住所旦袋。
El Consejo considera,asimismo,urgente igualar los criterios de obtención del Ingreso Mínimo Vital(IMV)de la juventud con el resto de la población,pues indica que no es"coherente"limitar el acceso del colectivo por edad con más riesgo de pobreza.
理事會(huì)還認(rèn)為骤菠,現(xiàn)在迫切需要讓青年所獲得的最低生活收入標(biāo)準(zhǔn)同其他年齡段人口的標(biāo)準(zhǔn)相一致,他們指出疤孕,不能讓年齡門檻同貧困風(fēng)險(xiǎn)相關(guān)聯(lián)商乎。
También se?alan que es el"momento crucial"para reformular la Garantía Juvenil y acercarla a la juventud para formarla y orientarla.
理事會(huì)還指出,現(xiàn)在是重新制定青年人保障的“關(guān)鍵時(shí)刻”祭阀,讓青年人更符合青年的特征鹉戚,讓他們接受培訓(xùn)和指導(dǎo)。
Y,porúltimo,sugieren que se haga un"buen"seguimiento a la aplicación y evaluación del Plan de Choque por el Empleo Joven para que seaútil para los jóvenes.
最后专控,他們建議對(duì)青年就業(yè)沖擊計(jì)劃的執(zhí)行與評(píng)估采取“良好”的后續(xù)行動(dòng)抹凳,能讓這一計(jì)劃對(duì)青年人有所幫助。西知網(wǎng)