《我用這幾句日文和日本人一起工作》

拿去用式曲,不謝

1.提出疑問(質問を切り出す):

お聞きたいことがありますが、お時間よろしいですか派诬?有件事想請教現在方便么?

今回のプロジェクトをご覧になりましたか链沼?

なにかご不明な點がありますでしょうか默赂。有沒有什么不明了的地方呢?

時間的にはちょときついように思われるんだけど括勺。我覺得時間有點緊缆八。

早速検討させていただきます。我們會迅速討論一下的朝刊。

一つお聞きしてもよろしいですか耀里。

もう一つ、お尋ねいたしますが拾氓、よろしいですか冯挎。

質問がございます。(我有個問題想問咙鞍,較為禮貌的用法)

謙讓語:最好認的方法是お+動詞ます型房官。

2.強調,確認自己的想法與問題

この広告について何か意見や質問があるかな续滋。

現狀を続けると翰守、スケジュールが大幅に遅れてしまい、結局疲酌、赤字になってしまいます蜡峰。

3.請教別人的建議

何か一番良いか教えてくれない?

どうしたらいいんですか朗恳?

どこかいいでしょうか湿颅?

どのように変えたらいいんですか?

何が問題粥诫、あるいは気になる部分がおありでしょうか油航。

いいんですか,いいのですか兩句的意思相同怀浆,只是前者因為說話速度較快谊囚,語音產生約略現象黏在一起了,所以后者的表達方式是比前者好一點执赡。另外值得注意的是镰踏,尋求他人建議時常用どの、どこ搀玖、どのように余境、どうしたら當疑問詞。

4.提出自己的建議

やはり灌诅、ルールを守ったほうがいいんじゃないですか芳来?

やはり、まるまるさんの言った通りしましょう猜拾。

止めるといいんじゃないですか即舌?

こういう風にやってみたらどうですか?

そうしたほうがいいですかよ挎袜。

5.請別人幫忙辦事時顽聂,怎么開頭才不唐突

実は、

恐れ入りますが盯仪、

お願いしたいことがあるですが紊搪。

お願いの件があって參りました。

できれば全景、

できましたら耀石、

よろしければ、

6.表達自己的請求

百忙之中打擾真的很抱歉:お忙しいところ申し訳ありません爸黄。

てください

ていただけませんか

我希望請您:いただきたいと思います

可否請您:をお願いいたしたいと思います

我想請您:でお願いしたいのですが

7.要求對方幫忙

情況緊急:至急(しきゅう)なんですが

那方面請您無論如何幫個忙:そこをなんとか(お願いします)

我想盡快來拜托您:早めにお願いしたいのですが

無論如何滞伟,都不能幫個忙么?なんとかご無理をお願いできませんでしょうか

8.委婉拒絕

殘念ながら炕贵、

せっかくですが梆奈、

あまりお役に立てなくて、

ちょっと難しいようですが称开、

時間までにできないと思いますが(我想可能無法按時完成)

間に合わないと思いますが亩钟、

よく検討してみます、

9.強硬拒絕

それは困ります鳖轰。

お斷りします清酥。

?わけにはいかないです。

再考の余地はありません脆霎。(非常狠毒)

?できませんが

?かねますが

手が空かないんでう总处。

今は手が離せないんですが。

他の仕事をしているんです睛蛛。

今鹦马、急ぎの仕事をしているんです。

ご趣旨に添えなくて本ようにごめんなさい忆肾。(非常委婉且有禮)

10.其他

やっと荸频、お會いすることができました。よかったです客冈。終于認識你了旭从,幸會。

御社の企業(yè)規(guī)模はどのぐらいですか?貴公司的規(guī)模多大

求人のことで伺いたいんですが和悦。我想請問你們最近的職缺退疫。

この仕事、まだ空きがありますか鸽素。

この職は褒繁、どんな條件や資格が必要なんでしょうか。

この仕事では何が必要ですか馍忽。

この仕事は棒坏、殘業(yè)は多いのでしょうか。

初任給はどのぐらいでしょうか遭笋。起薪是多少

殘業(yè)手當はありますか坝冕。

會社の福利厚生について知りたいのですが。我想知道公司的福利待遇

顧客対応の経験がありますか瓦呼。

うちの會社で喂窟、どんな貢獻ができると考えていますか。你對公司會有什么貢獻

ご自分の將來5年間のビジョンがありますか吵血?你對自己未來5年有什么規(guī)劃谎替?

我が社は、あなたの専門を生かすことができると確信しています蹋辅。

勤務時間は朝9時から午後6時までです钱贯。

來週の月曜日、一日休みを取りたいのですが侦另。

風邪で今日は休みたいと思って電話をしました秩命。

私用で休暇を取りたいのですが。

仕事の進捗はどうですか褒傅?

全て弃锐、計畫通りに進んでいます。

私たちの進捗狀況はトップを走っています殿托∨眨 我們進度領先

進捗が遅れています≈е瘢 我們進度落后

顧客からの反応を待っているところです旋廷。

手伝ってくれて、とても助かりました礼搁。

私どもの製品をご使用になったことがありますか饶碘。

デモをやらせていただきます。

これが參考にご覧いただくサンプルです馒吴。

目下扎运、解決に向け処理しているところです瑟曲。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市豪治,隨后出現的幾起案子洞拨,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖鬼吵,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,548評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件扣甲,死亡現場離奇詭異篮赢,居然都是意外死亡齿椅,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,497評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門启泣,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來涣脚,“玉大人,你說我怎么就攤上這事寥茫∏彩矗” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,990評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵纱耻,是天一觀的道長芭梯。 經常有香客問我,道長弄喘,這世上最難降的妖魔是什么玖喘? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,618評論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮蘑志,結果婚禮上累奈,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己急但,他們只是感情好澎媒,可當我...
    茶點故事閱讀 68,618評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著波桩,像睡著了一般戒努。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上镐躲,一...
    開封第一講書人閱讀 52,246評論 1 308
  • 那天储玫,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼匀油。 笑死缘缚,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的敌蚜。 我是一名探鬼主播桥滨,決...
    沈念sama閱讀 40,819評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了齐媒?” 一聲冷哼從身側響起蒲每,我...
    開封第一講書人閱讀 39,725評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎喻括,沒想到半個月后邀杏,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 46,268評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡唬血,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,356評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年望蜡,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片拷恨。...
    茶點故事閱讀 40,488評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡脖律,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出腕侄,到底是詐尸還是另有隱情小泉,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,181評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布冕杠,位于F島的核電站微姊,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏分预。R本人自食惡果不足惜兢交,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,862評論 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望噪舀。 院中可真熱鬧魁淳,春花似錦、人聲如沸与倡。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,331評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽纺座。三九已至息拜,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間净响,已是汗流浹背少欺。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,445評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留馋贤,地道東北人赞别。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,897評論 3 376
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像配乓,于是被迫代替她去往敵國和親仿滔。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子惠毁,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,500評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,259評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが崎页、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,926評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど鞠绰、同じように地上を照らす。けれど飒焦、両者は決してまみえることはない蜈膨。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,253評論 0 7
  • 最近《微微一笑很傾城》的火爆幾度刷新了國產偶像劇新的里程碑,一向不看好國產偶像劇的我也鬼使神差地加入了此劇的粉絲行...
    談談minda閱讀 596評論 3 7
  • “風物長宜放眼量”牺荠,就是讓我們從遠處翁巍、大處著眼,要看未來志电,看全局曙咽。
    王青山閱讀 88評論 0 0