梳理一下自己自學(xué)日語至今所用過的歌曲玉工。之所以說“用過”而不是說“聽過”,因為汁胆,自學(xué)期間聽過的歌曲不少梭姓,但真正能用來學(xué)習(xí)日語的歌著實不多。
首先嫩码,為什么自學(xué)時要用歌曲誉尖?歌曲主要是用來幫助學(xué)習(xí)日語的發(fā)音。其實對于我個人來說铸题,單聽五十音的教學(xué)音頻就足夠?qū)W習(xí)和糾正自己的發(fā)音铡恕。但好像對于其他人來說并不是這樣。我不知道為什么教學(xué)音頻不足以讓小伙伴們學(xué)到日語的發(fā)音要領(lǐng)丢间,但我發(fā)現(xiàn)探熔,通過日語歌曲來體會和學(xué)習(xí),或許會是一個好辦法——這是在我分享了自己聽了某一首歌的收獲后發(fā)現(xiàn)的——身邊的小伙伴開心地告訴我她終于知道某一個音該怎么發(fā)了烘挫。于是诀艰,整理一下個人講得出所以然的歌曲,希望能幫上同在學(xué)習(xí)日語的小伙伴們。
其次其垄,對于“能用來學(xué)習(xí)日語”的定義苛蒲,仁者見仁智者見智。我能列出的捉捅,只能是我聽過的并且我講得出為何有用的歌曲撤防。我會盡量在歌曲后面寫清楚這首歌能幫上你什么虽风,一兩句話講不清楚的棒口,則另外寫一篇文章。因為不乏一些小伙伴辜膝,只顧著聽歌无牵,忘了從中拾取對自己有用的東西。
最后厂抖,所列出的這些歌曲茎毁,只為幫助小伙伴們更好地學(xué)習(xí)日語,沒有考慮歌曲的欣賞價值忱辅。說白了就是七蜘,要帶著目的性去聽這些歌。當(dāng)然墙懂,對我來說肯定是不難聽啦橡卤,不然就不會單曲循環(huán)那么多次了。另外损搬,或許你會發(fā)現(xiàn)碧库,這些歌曲很多和動漫有關(guān)。我也會忍不住分享自己是怎么和這些歌曲相遇的巧勤,因為嵌灰,緣分真的是個神奇的東西——你不會知道,你看過的視頻聽過歌曲經(jīng)歷過的事情颅悉,在未來會以怎樣的形式回報你沽瞭。
廢話不多說,點擊藍(lán)字『自學(xué)日語時所用到的歌曲』剩瓶,從第一首開始驹溃,邊聽歌邊往下看吧。
1.「ファミリー ~中國語 Ver.」- 家庭教師角色合唱
緣于『家庭教師Hitman Reborn』儒搭。就如歌名所顯示的吠架,這是一首中文歌——「ファミリー改 ~vs ミルフィオ」的中文版本。如果你喜歡中文版本搂鲫,那么請一定聽聽它的日語版傍药,已把它收錄作歌單里第二首歌。一樣的調(diào)調(diào),一樣充滿正能量的歌詞拐辽,說不定還能從日語版里學(xué)到點什么日語知識呢拣挪?更何況自學(xué)路上要多補(bǔ)充雞血……為了推最愛的家教的歌,我也是夠拼的……呵呵( ̄▽ ̄)"~
如果你不知道為何這首中文歌能幫助你學(xué)習(xí)日語俱诸,那么請戳日語發(fā)音難菠劝?那是因為你沒聽過這首歌。希望通過這首歌睁搭,能讓你了解到日語發(fā)音的——送氣與否赶诊、清濁輔音、日語發(fā)音的特點等問題园骆。
2.「クフフのフ~僕と契約~」- 六道骸
緣于『家庭教師Hitman Reborn』舔痪。六道骸是其中一個角色,一個讓我學(xué)到う段發(fā)音要領(lǐng)的角色锌唾,一個笑起來總是“クフフフ”的角色锄码。
這是鏈接歌單里的第三首歌。雖然這首角色歌在個人聽來有點崩壞晌涕,不符合六道骸在我心中的形象滋捶,但它作為學(xué)習(xí)日語く和ふ的發(fā)音真心不錯。
如果你不知道六道骸是誰余黎,或者不認(rèn)為這首歌讓角色崩壞重窟,那么請聽一聽這首歌。歌曲中那謎之腔調(diào)謎之歌詞的“クフフ クフフ クフフのフ”以及時不時“クフフフ”的笑聲驯耻,說不定能幫你體會到日語う段音的發(fā)音要領(lǐng)亲族。
還有一點,個人認(rèn)為六道骸的發(fā)音可缚,不知是否是角色所需霎迫,感覺他在說話或唱歌時,所有う段音都發(fā)得很明顯帘靡,一聽就能知道和拼音u的發(fā)音不同知给。本人也是因為看動漫時聽到他的發(fā)音后才體會到日語發(fā)音的特殊及好玩之處的。
如果說這首歌能幫你學(xué)會“く”和“ふ”的發(fā)音描姚,那么下面這首則可以幫你學(xué)會“ぬ”和“る”的發(fā)音涩赢。
3.「ころたいそう」- 殺先生
緣于『暗殺教室』。殺先生是其中的主角之一轩勘,這位先生總愛時不時發(fā)出“ぬるぬる”的聲音筒扒,笑聲也是“ぬるふふふふ”。這首歌即為其角色歌绊寻。
這是鏈接歌單里的第四首歌花墩,我在自己的音樂播放器上可以在線播放悬秉,不知為何分享出來的歌單里不能播放。不過沒關(guān)系冰蘑,你可以戳這里進(jìn)行在線收聽和泌。
如果覺得這首完整的歌曲中的ぬるぬる對你的學(xué)習(xí)幫助不大,那么可以聽殺先生的另一首角色歌NuruNuru Rap的伴奏版祠肥,這是歌單里的第五首歌武氓。一開始我聽到完整版時就已經(jīng)感受到殺先生ぬるぬる的發(fā)音,沒想到后來發(fā)現(xiàn)竟還有如此洗(gui)腦(chu)的版本……另外仇箱,強(qiáng)迫癥的我把「NuruNuru Rap」完整版作為第六首歌也收到鏈接歌單里了~
在「NuruNuru Rap」伴奏版的大概01分27秒處县恕,一連串的“ぬるぬる”從左聲道滑到右聲道再滑回左聲道……我該如何表達(dá)我當(dāng)時的心情,好想把那一段剪下來洗腦( ̄▽ ̄)~
如果你不知道這首歌的正確聽歌方式工碾,那么請戳有如此“奴擼奴擼”的先生弱睦,還怕發(fā)不好日語的う段音百姓?渊额,或許里面黏糊糊的文字可以讓你找到日語發(fā)音的……真諦?( ̄▽ ̄)"
4.「嘟嘟嚕」- 花澤香菜
緣于『命運石之門』垒拢。這也是一首角色歌旬迹,由動漫角色椎名真由理的聲優(yōu)花澤香菜所演唱,因為常見的是把這首歌歌手掛名為花澤香菜求类,所以這里不像上面幾首歌那樣掛角色的名字奔垦。
鏈接歌單里的第七首歌,可以在線收聽尸疆。這首歌里反復(fù)出現(xiàn)的“嘟嘟嚧涣裕”可以用來體會和學(xué)習(xí)日語的う段音,對于感受教材上所說的“日語自然發(fā)音時寿弱,唇形變化比漢語小”很有幫助犯眠。感受不到的話可以戳這篇文章直接拖到第四部分,里面的提示或許能幫上忙症革。
香菜還有另外一首適合用來學(xué)習(xí)日語的歌曲——「sweets parade」筐咧,收錄于鏈接歌單里的第八首。這首甜甜的無厘頭的歌曲可以用來復(fù)習(xí)日語的五十音噪矛。
因為本人不是通過這首歌學(xué)習(xí)記憶五十音的量蕊,所以只能說是復(fù)習(xí),或許你可以試試看能不能用來學(xué)習(xí)五十音艇挨。聽煩了那種一個音一個音讀給你聽的五十音教學(xué)音頻的話残炮,可以試著聽一聽這首歌。在初學(xué)日語的階段聽這首歌會覺得缩滨,這首歌就像是五十音教學(xué)歌曲势就,掌握一定詞匯量后再聽會發(fā)現(xiàn)辞居,其實聽似五十音實際上它們是一個個單詞,這也是這首歌的好玩之處蛋勺。
香菜的聲音個人聽來甜而不膩瓦灶,如果你喜歡這樣萌萌的軟軟的聲音,一定不錯過她的另一首歌曲——「戀愛サーキュレーション」抱完,也被翻譯為「戀愛循環(huán)」贼陶,收錄作鏈接歌單的第九首歌。
單純因為喜歡所以推薦這首歌巧娱,如果說它對于學(xué)習(xí)日語有什么可取之處的話碉怔,那就是其中的日語表達(dá)了。配合歌曲的調(diào)調(diào)和翻譯后的歌詞禁添,記住擬聲詞“ふわふわ”撮胧、“くらくら”和常見的“セーノ”、“もっと”的意義就變得非常簡單了老翘。
5.「ZOOっと芹啥、ね?」- 小西克幸
緣于『白熊咖啡廳』。依然是一首角色歌铺峭,也是該動漫的其中一首片尾曲墓怀。動漫角色常勤パンダさん的角色歌,由聲優(yōu)小西克幸演唱卫键。大概因為這些聲優(yōu)現(xiàn)在比較有名氣傀履,所以歌曲后面給的不是角色的名字而是聲優(yōu)的名字。像上面那首「ころたいそう」莉炉,其實平臺里給的是聲優(yōu)福山潤的名字钓账。為何把話題扯這么遠(yuǎn)?因為我最愛的家教的角色歌大部分都沒有寫明聲優(yōu)的名字……然并卵絮宁“鹉海…(:3」∠)_
還是來說說這首歌能如何幫助學(xué)習(xí)日語吧。這首歌的歌名羞福,你沒有看錯我也沒有打錯惕蹄,就是「ZOOっと、ね?」治专,雖然其實前部分正規(guī)寫法應(yīng)該是“ずっと”卖陵。
事實上,英語單詞“zoo”的發(fā)音和日語中的“ず”確實是很相似的张峰,是相似而非完全相同泪蔫,但用來學(xué)習(xí)日語中的濁輔音已經(jīng)足夠〈回憶你在讀“zoo”時的發(fā)音方式吧撩荣。應(yīng)該不會有人讀成中文第四聲的“zu”吧铣揉,畢竟中文的聲母z是清輔音,要是把zoo讀成拼音的“zu”早被英語老師“強(qiáng)行”矯正了吧餐曹。
而日語里的“ずzu”也是個濁音逛拱,不能讀成中文的清音“zu”。如果這樣講你還是不知道怎么發(fā)好這個音台猴,那么朽合,聽「ZOOっと、ね?」這首歌吧饱狂。01分17秒開始的三個“ずっと”足夠你辨別拼音的“zu”和日語的“ず”了曹步,如果還不夠,01分42秒處又重復(fù)了三次“ずっと”休讳,后面03分47秒處還特地放慢語速強(qiáng)調(diào)了“ずっと”這個詞讲婚,末尾還有六個“ずっと”在等著……總有一個能讓你頓悟。實在不理解清濁輔音的話就戳這里回顧第一首歌俊柔,文章第二部分提到的山本唱的那句歌詞筹麸,說不定能讓你體會到什么。
推薦這首常勤パンダさん的角色歌還有另外一個原因——這是一首恰到好處的慢節(jié)奏歌曲婆咸。節(jié)奏太快的日語歌竹捉,根本來不及仔細(xì)辨聽其中的發(fā)音;節(jié)奏太慢的話尚骄,可能會導(dǎo)致有些音素“失真”,不利于學(xué)習(xí)侵续。這首歌則恰到好處倔丈,調(diào)子雖慢,但其中的元音清化現(xiàn)象状蜗,促音的發(fā)音方式保留得挺完整需五。尤其是促音,個人認(rèn)為轧坎,緩慢的節(jié)奏把促音的發(fā)音方式給“放大”開了宏邮,這樣更利于我們領(lǐng)悟促音的發(fā)音方式。多聽多感受缸血,說不定對掌握元音清化和促音的讀法會有幫助蜜氨。
同樣節(jié)奏恰到好處的還有鏈接歌單里的第十一首——「My Dear」,白熊君的角色歌捎泻,同為『白熊咖啡廳』的片尾曲之一飒炎,演唱者為白熊君的聲優(yōu)櫻井孝宏。
悠哉游哉的節(jié)奏笆豁,使得日語歌詞的每一個字的發(fā)音都能發(fā)到位郎汪,我們也有足夠的時間認(rèn)真聆聽體會發(fā)音的細(xì)微之處赤赊。當(dāng)然,其中那幾句英語歌詞不在討論范圍內(nèi)煞赢,我不理解為何dear的發(fā)音要變成dea抛计,here要變成he (⊙?⊙)?明明有足夠的時間把音節(jié)發(fā)完整呀……撇開這個不講照筑,這首歌和上面那首慢歌一樣爷辱,能幫助我們找到日語的輔音、促音等發(fā)音難題的突破口朦肘,喜歡聽起來懶洋洋的歌曲的小伙伴饭弓,趕緊點開聽聽。
6.「3分間數(shù)えるだけ☆(ボイスドラマ媒抠?)」- 桃箱 / ななひら
這一首與動漫無關(guān)弟断,但還是因為二次元才發(fā)現(xiàn)的這首歌。收錄作鏈接歌單里的第十二首歌趴生。
其實這一首并不能算是歌曲阀趴,因為只是幾個萌妹子在數(shù)數(shù)而已。雖然歌名后面帶了兩個名字苍匆,但是我分不出這里面到底有幾個不同的聲音……而且刘急,我是聽了好幾遍后才知道妹子們是數(shù)到幾才停的,因為聽的過程中思緒老是飄到其他地方去浸踩,就像失眠時數(shù)水餃一樣叔汁,數(shù)著數(shù)著就數(shù)亂了……話說,這首數(shù)數(shù)歌用來代替數(shù)水餃检碗,效果應(yīng)該不錯~( ̄▽ ̄)"
不過据块,說實話,如此萌萌噠的數(shù)數(shù)歌折剃,即使不用來催眠另假,用來學(xué)習(xí)記憶日語數(shù)字的發(fā)音也不錯啊,聽著心情都舒暢~
7.「さよなら大好きな人」- スピッツ
這一首與二次元無直接關(guān)系怕犁,但讓我和它相遇的原因倒是在于二次元边篮。動漫里“さよなら”這句臺詞聽多后,感覺日語里な行ら行的發(fā)音和中文的n和l有微妙的不同奏甫,所以對“さよなら”這個詞很敏感戈轿。后來無意中看到這首歌,歌名里帶有這個詞扶檐,毫不猶豫地點開聽了凶杖,于是就有了鏈接歌單里的這第十三首歌。
為什么推薦這首歌款筑?第一智蝠,它是一首慢節(jié)奏的歌曲腾么,慢節(jié)奏的好處在上文已經(jīng)提過;第二杈湾,“さよなら”重復(fù)率極高解虱,我們有足夠的時間好好體會它的發(fā)音特點;第三漆撞,簡短的幾句歌詞殴泰,簡單的幾個調(diào)調(diào),卻唱出了離別時的不舍浮驳。
這里推薦的這個版本是翻唱版悍汛,原唱歌手為花花——聽別人“科普”的,沒有去求證至会,因為對我來說能安靜地聽喜歡的歌就夠了~如果你更喜歡原唱歌手的演唱風(fēng)格和創(chuàng)作緣由(為紀(jì)念去世的祖父而創(chuàng)作)离咐,那么請單擊鏈接歌單里的第十四首*歌前的那個播放按鈕。
如果你把兩個版本的歌曲從發(fā)音層面上去比較奉件,你會發(fā)現(xiàn)宵蛀,即使同為日本人,發(fā)音也會有不同县貌。像上文所說的——日語里ら行的發(fā)音和中文的聲母l有微妙的不同——這一點在原唱版本里就很難體會到术陶。所以如果你體會不到其中的差別,發(fā)不出純正的“さよなら”煤痕,完全沒有關(guān)系梧宫!畢竟指出這一點不同本身就有點吹毛求疵。聽歌就好杭攻,多美妙的歌聲祟敛,還能順便記住“大好き”是な形容詞,后接名詞時必須先加“な”兆解。
接下來的兩首歌,鏈接歌單里又不能在線聽了跑揉,這里提供另外的收聽鏈接,戳藍(lán)字可跳轉(zhuǎn)播放锅睛。
第十五首:「weeeek」- NEWS
第十六首:「ええじゃないか」- ジャニーズWEST
這兩首歌與二次元無關(guān),對于學(xué)習(xí)日語的幫助也沒有上面幾首大历谍,但還是要把它們放上來现拒。因為剛剛聽完那首催人淚下的歌曲,得換這兩首快節(jié)奏的歌曲活躍氣氛望侈。而且印蔬,它們對于學(xué)習(xí)日語的幫助還是有的。
「weeeek」脱衙,從歌名大概可以猜出來侥猬,和星期有關(guān)例驹,所以,用來記日語的周一到周日吧退唠。歌詞一上來就直截了當(dāng)——“明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜”鹃锈,翻譯過來就是“明天開始又是周日一二 你看周三四過了又是周五六日”∏圃ぃ看到了吧屎债,“日、月垢油、火盆驹、水、木滩愁、金躯喇、土、日”曜對應(yīng)中文的星期“日惊楼、一玖瘸、二、三檀咙、四雅倒、五、六弧可、日”蔑匣。
雖然歌詞咋看有點無厘頭,但是節(jié)奏感強(qiáng)啊棕诵,適合單曲循環(huán)調(diào)動學(xué)習(xí)積極性啊裁良,可以洗腦順便學(xué)到日語星期的表達(dá)啊~( ̄▽ ̄)"
「ええじゃないか」,歌名是日本關(guān)西地區(qū)的說法校套,可以理解為“這不挺好的嘛”价脾。原來這就是傳說中的關(guān)西腔呀,還在初級下冊徘徊的我表示還分辨不了……不過笛匙,ええじゃないか侨把!這不挺好的嘛!多歡樂呀妹孙!多有過年的氣氛呀秋柄!聽說用來學(xué)關(guān)西腔還挺不錯呀!前三句歌詞的“ひとつ蠢正、ふたつ骇笔、みっつ”是不是被你忽略了呀!
完了,被傳染了笨触,先把音樂停了先懦傍,跟著瞎激動,話都不能好好說了( ̄▽ ̄)
以上即為目前個人自學(xué)日語時所用到的歌曲旭旭,多為有助于學(xué)習(xí)發(fā)音的歌曲谎脯。自學(xué)之路還在繼續(xù),等哪天發(fā)現(xiàn)了新的有助于學(xué)習(xí)其他內(nèi)容的歌曲持寄,再往上添吧源梭。不過感覺不大可能,畢竟我更喜歡通過歌曲學(xué)發(fā)音(●'?'●)……
ええじゃないか稍味!~