每日一譯 20201120

【漢譯英中文部分節(jié)選】

海外僑胞是祖國的牽掛,是聯(lián)通世界的重要橋梁,要發(fā)揮好僑胞僑眷的獨特優(yōu)勢,不斷增強中華兒女凝聚力栖疑,同心共創(chuàng)輝煌。

【漢譯英英文部分節(jié)選】

China cares deeply about our overseas nationals, who serve as a crucial bridge linking China and the rest of the world.

We will give play to the unique role of overseas Chinese nationals and their family members and relatives at home, and forge a stronger bond of attachment among all the sons and daughters of the Chinese nation.

Together, we can create more? remarkable achievements.

今天滔驶,你努力了嗎遇革?
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市揭糕,隨后出現(xiàn)的幾起案子萝快,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖著角,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,651評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件揪漩,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡吏口,警方通過查閱死者的電腦和手機奄容,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,468評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來产徊,“玉大人昂勒,你說我怎么就攤上這事≈弁” “怎么了戈盈?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,931評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長谆刨。 經(jīng)常有香客問我塘娶,道長,這世上最難降的妖魔是什么痴荐? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,218評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮官册,結(jié)果婚禮上生兆,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好鸦难,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,234評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布根吁。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般合蔽。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪击敌。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,198評論 1 299
  • 那天拴事,我揣著相機與錄音沃斤,去河邊找鬼。 笑死刃宵,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛衡瓶,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播牲证,決...
    沈念sama閱讀 40,084評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼哮针,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了坦袍?” 一聲冷哼從身側(cè)響起十厢,我...
    開封第一講書人閱讀 38,926評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎捂齐,沒想到半個月后蛮放,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,341評論 1 311
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡辛燥,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,563評論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年筛武,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片挎塌。...
    茶點故事閱讀 39,731評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡徘六,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出榴都,到底是詐尸還是另有隱情待锈,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,430評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布嘴高,位于F島的核電站竿音,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏拴驮。R本人自食惡果不足惜春瞬,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,036評論 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望套啤。 院中可真熱鬧宽气,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,676評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至涝影,卻和暖如春枣察,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背燃逻。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,829評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工序目, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人唆樊。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,743評論 2 368
  • 正文 我出身青樓宛琅,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親逗旁。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子嘿辟,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,629評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 【漢譯英中文部分節(jié)選】 只要我們始終與人民群眾同甘共苦、奮力前行片效,中國人民追求美好生活的愿望一定能實現(xiàn)红伦。 今年要編...
    瑞譯進取閱讀 344評論 0 16
  • 【漢譯英中文部分節(jié)選】 我們要全面準(zhǔn)確貫徹“一國兩制”、“港人治港”淀衣、“澳人治澳”昙读、高度自治的方針,建立健全特別行...
    瑞譯進取閱讀 593評論 2 12
  • 【漢譯英中文部分節(jié)選】 我們要堅持和完善民族區(qū)域自治制度膨桥,支持少數(shù)民族和民族地區(qū)加快發(fā)展蛮浑,鑄牢中華民族共同體意識。...
    瑞譯進取閱讀 655評論 0 13
  • 【漢譯英中文部分節(jié)選】 深化國際科技合作只嚣。加強知識產(chǎn)權(quán)保護沮稚。改革科技成果轉(zhuǎn)化機制,暢通創(chuàng)新鏈册舞,營造鼓勵創(chuàng)新蕴掏,容忍失...
    瑞譯進取閱讀 756評論 0 12
  • 【漢譯英中文部分節(jié)選】 加快人口密集區(qū)危化品生產(chǎn)企業(yè)搬遷改造调鲸。壯大節(jié)能環(huán)保產(chǎn)業(yè)盛杰。嚴(yán)懲非法捕殺、交易藐石、食用野生動物的...
    瑞譯進取閱讀 652評論 0 16