【漢譯英中文部分節(jié)選】
海外僑胞是祖國的牽掛,是聯(lián)通世界的重要橋梁,要發(fā)揮好僑胞僑眷的獨特優(yōu)勢,不斷增強中華兒女凝聚力栖疑,同心共創(chuàng)輝煌。
【漢譯英英文部分節(jié)選】
China cares deeply about our overseas nationals, who serve as a crucial bridge linking China and the rest of the world.
We will give play to the unique role of overseas Chinese nationals and their family members and relatives at home, and forge a stronger bond of attachment among all the sons and daughters of the Chinese nation.
Together, we can create more? remarkable achievements.
今天滔驶,你努力了嗎遇革?