世上有所謂的施虐狂玫坛。你知道這個詞是什么意思嗎?一位名叫德·薩德侯爵的作家曾寫過一本書,描寫一位男士喜歡傷害別人顷歌,眼睜睜看著對方痛苦不堪,由此誕生了“薩德癥”或曰“施虐狂”這個詞幔睬,意思是從別人的痛苦中取樂眯漩。
某些人看到別人受苦時,會有一種奇特的滿足感麻顶。請觀察一下自己赦抖,看看你有沒有這種感受。也許并不明顯辅肾,但只要有队萤,就總會表現出來:看到別人摔倒,你涌起大笑的沖動矫钓;你盼著那些身居高位的人被拉下臺要尔;你批評別人舍杜,說別人閑話,根本不過腦子……所有這些都是心靈麻木赵辕,企圖傷害別人的表現既绩。
一個人可能懷有復仇心而故意傷害別人,也可能因為自己的一句話匆帚、一個手勢或一個眼神而無意間傷害了他人熬词。這些都包含著傷害他人的沖動旁钧,鮮有人能夠把這種扭曲的快感徹底根除吸重。
——克里希那穆提《生命書:365觀心日課》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Perverted Pleasure
There is such a thing as sadism. Do you know what that word means? An author called the Marquis de Sade once wrote a book about a man who enjoyed hurting people and seeing them suffer. From that comes the word sadism, which means deriving pleasure from the suffering of others.
For certain people there is a peculiar satisfaction in seeing others suffer. Watch yourself and see if you have this feeling. It may not be obvious, but if it is there you will find that it expresses itself in the impulse to laugh when somebody falls. You want those who are high to be pulled down; you criticize, gossip thoughtlessly about others, all of which is an expression of insensitivity, a form of wanting to hurt people.
One may injure another deliberately, with vengeance, or one may do it unconsciously with a word, with a gesture with a look; but in either case the urge is to hurt somebody, and there are very few who radically set aside this perverted form of pleasure.
JULY 17?