蕎麥は日本特有の麺類(lèi)です锣险。蕎麥は植物の一種で、小麥粉を混ぜて麺にします篙螟。蕎麥は栄養(yǎng)も非常に豊富です菌湃。日本忍者の非常食料も小麥粉と蕎麥粉が主原料でした。
蕎麥屋では遍略、店員に言えば無(wú)料で出してくれます惧所。好みにより薬味 蔥 七味唐辛子 山葵 海苔などを入れて食べます。なお绪杏、洋菓子のモンプランも俗稱(chēng)でお蕎麥と呼ばれる事があリます下愈。
しかし、煮る時(shí)にお湯の中に栄養(yǎng)が流出しています蕾久。蕎麥の煮汁は蕎麥湯として飲用します势似。
丼とはご飯を入れる大きなお碗のことで、上におかずを乗せたものを丼物と言います腔彰。丼物には天丼勝丼などがあります叫编。諸外國(guó)は一番有名なのは、日本でもチェー店が多いな牛丼かもしれません霹抛。
外國(guó)との違いは搓逾、女性が一人で入る事でまずい點(diǎn)です。日本の國(guó)では杯拐、
事があります 有時(shí)候
不是那邊…そっちじゃない
雅子ちゃん まさこちゃん
我們這里有世界最頂級(jí)的老師喲
うちには 世界的には トップレベルの先生が揃っています
可以預(yù)約你嘛
君は予約できないの
真不愧是紐約達(dá)人
さすがニューヨーク通
如果老師和學(xué)生交往被發(fā)現(xiàn)的話(huà)
それに講師と生徒が付き合ってるのバレたら
如果想去紐約的話(huà)
ニューヨークへ行きたいたら
想要預(yù)約課程的話(huà)請(qǐng)跟我說(shuō)
レッスンの予約をする際は私に聲を掛けてください
有人取消的話(huà)一定和我說(shuō)
キャンセルが出れば ぜひ
這種場(chǎng)合應(yīng)該說(shuō)after you對(duì)吧
こういう場(chǎng)合はアフター ユーって言えばいいんですよね
這可是人家工作的地方好嘛
まったく 仕事場(chǎng)だっつうの ホントに
日本人一般會(huì)說(shuō)you go first
日本人はユー ごーファーストって言いがちからですね
從methus的袋子看來(lái)是紐約的
マシュースの袋だからニューヨーク
為什么要叫清水san
何で清水さん呼ぶの
對(duì)了 把隔壁的清水也叫上吧
そうだ お隣の清水さんも呼んだほうがいい
請(qǐng)進(jìn)
お入りください
真是抱歉
ホントにもし訳ありませんでした
和其它國(guó)家不同的是
外國(guó)との違うは
不適合女性一個(gè)人吃蓋飯
女性が一人で入る事がまずい
一般說(shuō)霞篡,容易~て言いがち
出張のお土産を?qū)盲堡皮坤丹盲郡螭扦工?/p>
みたい
まあ 日本で いうところのデパ地下みたいな 雰囲気ですね
三嶋と結(jié)婚すればいいのに
人們不會(huì)因自己的幸福而滿(mǎn)足,而別人的不幸才會(huì)罷休
人は自分の幸福であるだけでは満足をしない端逼、他人の不幸でなければ気がすまないのだ
暫且不說(shuō)顏色 這圖案也太丑了
色はともかく朗兵、がら(がら)が悪(わる)い
聽(tīng)說(shuō)是紐約總部來(lái)的人
ニーヨウーク本部の人らしいですね
聽(tīng)說(shuō)很能干 很帥氣的人
仕事のできる キレ者らしし
獨(dú)愛(ài)
一筋だ(いちすじ)ったんだけど
太厲害了吧
ヤバくない
不許亂咬人
噛(か)むんじゃない
三島從紐約帶回來(lái)的特產(chǎn)
三嶋からのニーヨウーク土産
紐約都沒(méi)去過(guò)的人還真是了解呢
ニューヨーク行ったこともないのに詳しいね
但是蜂屋有了由希了
でも 神谷君には由希ちゃんがいるんだよな
你現(xiàn)在有男朋友嘛
今彼氏はいないの?
為什么突然問(wèn)這個(gè)
何 いきなり
就算有也不告訴你
いたとしても 言わないし
這個(gè)反應(yīng)就是沒(méi)有啦
この反応はいないね
這一點(diǎn)就要5000日元呢
これだけでね 5000円するね
要吃大碗的
大盛りで(おおざかり)
請(qǐng)坐那邊
そちらへお座りください おすわり
為什么要這么做
何でそんなこと
私 結(jié)婚にあせってないから
いきなり 會(huì)った瞬間に妻とか言われて
あなたを私の妻にして差し上げます
最美的不是下雨天而是和你一起躲雨的屋檐
一番美しいのは顶滩、雨の日じゃなくて余掖、あなたと雨宿り他軒先きだ(雨宿り)(のきさき)
自惚れ(うぬぼれ)もいい加減にしよう
折衝がうまい せっしょうがうまい 善于交際
こちらからお電話(huà)しましょう還是我來(lái)給你打電話(huà)
ご連絡(luò)はあとで私がしましょう待會(huì)我來(lái)聯(lián)絡(luò)你吧