暮春的風(fēng)蕩進(jìn)房間赂毯,吹皺了窗邊如意紋圓缸的水面澎粟,魚兒逐食發(fā)出咕嚕的聲響。茹云爬到椅子上探頭看欢瞪,魚已噤聲不動活烙,水面上自己細(xì)碎的額發(fā)微微晃動,水仙在一旁垂下靜止的影子遣鼓⌒フ担看久了,便有一種做夢的錯覺骑祟。再一回神回懦,腳已踏在地上,缸里的兩尾魚不知去向次企,水面映出她纖長的脖子怯晕,唯有水仙自照十年,不曾老去缸棵。
原文:
風(fēng)從窗子里進(jìn)來舟茶,對面掛著的回文雕漆長鏡被吹得搖搖晃晃,磕托磕托敲著墻堵第。七巧雙手按住了鏡子吧凉。鏡子里反映著的翠竹簾子和一副金綠山水屏條依舊在風(fēng)中來回蕩漾著,望久了踏志,便有一種暈船的感覺阀捅。再定睛看時,翠竹簾子已經(jīng)褪了色针余,金綠山水換為一張她丈夫的遺像饲鄙,鏡子里的人也老了十年凄诞。