昨天寫了第一篇《詩經(jīng)》鑒賞,也收到了很多讀者給我的建議和意見,我在這里統(tǒng)一給大家回復(fù)一下柜某。
《詩經(jīng)》是先秦時期的詩歌總集,由于這本詩集流傳時間很久敛纲,所以其中的很多文字都會令現(xiàn)代的人比較頭疼喂击,也就出現(xiàn)了同一首詩會有很多種不同的理解和詮釋,有讀者跟我討論說我的理解和他的理解不同淤翔,這也是正常的翰绊,比如《關(guān)雎》,我的理解是一個男子對一個美貌傾城的女子的愛慕之情,也有說是贊美后妃之德监嗜,祝福夫妻琴瑟和鳴等等琳要。畢竟這些詩歌離我們都太遙遠了,會有很多不同的理解對于詩本身來說是一件好事秤茅,而我在這里只是通過我的方式寫出我的理解。
我也是剛開始讀《詩經(jīng)》童叠,所以現(xiàn)在的理解都會比較淺顯框喳,并不夠深入,我讀的書是楊合鳴編著厦坛,崇文書局出版的《中國古典詩詞校評注叢書—詩經(jīng)》五垮,這本書的好處在于重點解釋了每首詩中讓人難以理解的詞句,而對于整首詩的理解只是做了簡單的注解杜秸,我并沒有完全按照書中的理解去寫放仗,有讀者建議我要多參考其他人對于《詩經(jīng)》的理解去解讀每一首詩,我覺得這個建議很好撬碟,這樣可以避免我對于一首詩的理解陷入狹隘诞挨。
今天繼續(xù)《詩經(jīng)》的解讀。
國風—周南篇
樛木
南有樛木呢蛤,葛藟累之惶傻。
樂只君子,福履綏之其障!
南有樛木银室,葛藟荒之。
樂只君子励翼,福履將之蜈敢!
南有樛木,葛藟縈之汽抚。
樂只君子抓狭,福履成之!
題解:我就像那葛蘲纏繞著樛木一般殊橙,時時刻刻縈繞在你的身邊辐宾,而你,早已沒有了嫉妒之心膨蛮,有的只是那善良與快樂叠纹,這樣的你能時時給身邊的人帶來快樂與希望;你我之心敞葛,依然像那葛蘲與樛木般纏纏綿綿誉察,你光明的心性,能給身邊的人帶去幫助惹谐;你我新婚燕爾持偏,時時刻刻在一起驼卖,你那美好的品行,能夠給他人帶來成就鸿秆!
本詩大量采用了《詩經(jīng)》中比興的手法酌畜,每章只改動兩字,重疊的表達更加強調(diào)了新婚燕爾的女子對丈夫美好品行與未來希望的贊美之情卿叽。
螽斯
螽斯羽桥胞,詵詵兮!
宜爾子孫考婴,振振兮贩虾!
螽斯羽,薨薨兮沥阱!
宜爾子孫缎罢,繩繩兮!
螽斯羽考杉,揖揖兮策精!
宜爾子孫,蟄蟄兮崇棠!
題解:看那田里到處都是蝗蟲蛮寂,成群結(jié)隊拍打著翅膀,紛紛亂飛易茬,你的子孫是那樣繁多酬蹋,一眼望不到邊際,你的生命力是多么頑強抽莱,多希望我們?nèi)思业娜艘材軌蛉绱朔笔⒎蹲ィνⅲ淮姆毖芟氯ナ愁恚谶@片土地上辛勤耕作匕垫,世世代代都能夠興旺繁衍。
這首詩以蝗蟲做喻虐呻,看到蝗蟲如此多的數(shù)量象泵,反映出它們頑強的生命力,子孫繁多斟叼,希望自家也能夠如它們一般人丁興旺偶惠,辛勤勞作,充滿希望朗涩。
桃夭
桃之夭夭忽孽,灼灼其華。之子于歸,宜其室家兄一。
桃之夭夭厘线,有蕡其實。之子于歸出革,宜其家室造壮。
桃之夭夭,其葉蓁蓁骂束。之子于歸费薄,宜其家人。
題解:外面的桃花掛滿枝頭栖雾,色彩如此艷麗,紅紅火火伟众,我家的女兒就要這樣出嫁了析藕,只希望他們能夠夫妻和睦,恩愛一生凳厢。外面的桃樹上結(jié)滿了果子账胧,都將樹枝壓彎,看著這充滿希望的景色先紫,我家女兒一定會和丈夫和和美美治泥,一家人團團圓圓。外面桃樹上的葉子郁郁蔥蔥遮精,旺盛蔥蘢居夹,我家女兒在這個時候出嫁,定能夠獲得幸福本冲。
這是七佐最喜歡的詩之一准脂,“桃之夭夭,灼灼其華”更是我認為寫得最傳神檬洞,最美麗的句子狸膏,這首詩我的理解是家人為馬上要出嫁的女兒的祈福與希冀,通過院里盛開的桃樹比興家人的滿心希望與快樂添怔。