【原文】
勇于敢則殺募寨,勇于不敢則活。此兩者森缠,或利或害拔鹰。天之所惡,孰知其故贵涵?天之道列肢,不爭而善勝,不言而善應(yīng)宾茂,不召而自來瓷马,繟然而善謀。天網(wǎng)恢恢跨晴,疏而不失欧聘。
【譯文】
有勇氣而不懂得害怕的,往往會招致殺身之禍端盆;有勇氣而懂得害怕的怀骤,往往可以活得更長久费封。同樣的兩種勇氣,有人獲利晒喷,有人受害。
這些由天道決定访敌,但天道所厭惡的凉敲,有誰知道其中的原故呢?
天道的規(guī)律:
不去爭斗寺旺,但善于勝利爷抓;不去說話,但善于應(yīng)對阻塑;不去召喚蓝撇,但自動而來;看著遲緩陈莽,但善于謀劃渤昌。
天道,就象是一張網(wǎng)走搁,恢宏浩大独柑,看著疏松,但不會有所遺漏私植。
【解讀】
1忌栅、修道之人,為什么要不爭曲稼、不言索绪、不召、繟然贫悄,因為這是符合天道規(guī)律的瑞驱。
2、修道之人窄坦,永遠要記浊獭:天網(wǎng)恢恢,疏而不失嫡丙。不要在乎一時的得失拴袭,天道總會有所回應(yīng)的。更要注意個人的因果曙博,懂得天道之所喜拥刻,天道之所惡。