看漫畫《ひなちゃんの日炒乜恚》,學日語吧享!今天的主題是”迎新年“魏割!

みなさん、こんにちは钢颂!又到了看漫畫學日語的時間了钞它。再次感謝大家對“楊老師講堂”的關注和厚愛!楊老師會繼續(xù)努力,為大家介紹通俗易懂的有趣漫畫遭垛。這樣既可以學到日語尼桶,又可以了解日本文化。

? 2017年就剩下幾天的時間了锯仪,我們馬上就要迎來2018年的到來泵督。說到日本的新年,其實大部分的日本家庭在圣誕節(jié)之后庶喜,就已經(jīng)進入了迎新年的準備模式小腊。今天就讓楊老師跟大家說說日本人是如何準備過新年的吧。

? 圣誕節(jié)之后到12月31日之前的這段時間溃卡,一般來講是日本人準備新年溢豆,置辦年貨的時間。無論是房間的清潔打掃瘸羡,還是各種新年掛飾的準備漩仙,都得要在這段時間之內完成。因為犹赖,從嚴格意義來講队他,日本人的新年從12月31日這一天就要過起,這一天是屬于辭舊迎新之日峻村,相當于中國的“除夕之夜麸折,三十晚上”。日語稱為“大晦日(おおみそか)”粘昨。日本除夕之夜垢啼,大都會舉行各種活動來辭舊迎新。在古代日本张肾,曾經(jīng)有過迎接財神一起過年的古老習俗芭析,據(jù)傳說所講:如果除夕過早就寢的話,早上醒來白發(fā)增多吞瞪,皺紋加重等迷信馁启。另外說到日本的除夕傳統(tǒng)風俗,還有以下可供大家所參考:

? 1.在家門口擺放“門松(かどまつ)”芍秆,寓意長壽惯疙。大門懸掛“しめ縄(しめなわ)”,寓意在新的一年可以得到神靈的庇護妖啥。室內擺放”鏡餅(かがみもち)”霉颠,一種供神享用的圓形年糕。

??

?2.吃過年蕎麥面(根據(jù)地區(qū)的不同荆虱,蕎麥面的種類有所區(qū)別掉分。據(jù)史料記載俭缓,最早流傳于東京地區(qū)。)

3.靜等除夕的鐘聲(日本除夕鐘聲敲108下酥郭,寓意驅除108種煩惱华坦。)

4.去神社進行新年參拜(大部分的日本年輕人深夜就去神社等待新年的到了。)

? 5.吃日本傳統(tǒng)年夜飯“雑煮(ぞうに)”(日本自古以來從除夕夜開始就已經(jīng)是新年了不从,因此晚上吃“雑煮”的家庭不少惜姐。)

? 6.全家聚在電視機前,觀看NHK的紅白歌謠大會椿息。(這個電視節(jié)目相當于中國的春晚歹袁,但主要以唱歌為主。)

? 度過除夕之后寝优,迎來了新年1月1日条舔。在這一天,大部分的日本人也是全家出動乏矾,去有名的神社進行新年參拜孟抗。寓意在于“獻上一年的感謝,祈求新年平安”钻心。這一習俗凄硼,據(jù)日本史料記載從1181年開始,已經(jīng)傳承至今捷沸。是擁有800多年的歷史的日本傳統(tǒng)新年習俗摊沉。回到家后痒给,全家圍在一起一邊暢談新年愿望说墨,一邊吃著傳統(tǒng)的新年料理也是人生一大幸事。

日本人新年參拜場景

日本傳統(tǒng)新年料理

如果有小伙伴在日本過新年的話苍柏,一定要親身感受一下日本人的新年參拜尼斧。那種人山人海的熱鬧場面,不是每天都能看到的序仙。最后預祝大家:在新的一年里突颊,身體健康鲁豪,心想事成潘悼。在新的一年里,請繼續(xù)支持“楊老師講堂”爬橡!

漫畫《ひなちゃんの日持位剑》

日語:これから日に日に寒くなるわね(はあー)。

漢語:現(xiàn)在開始每天都會變得越來越冷安谏辍(嘆氣)宾添。

これから:從現(xiàn)在起,今后。副詞缕陕。

日に日に:一天比一天粱锐,一天天。副詞扛邑。

寒くなる:變冷怜浅。形容詞連用形“寒く”+動詞“なる”的固定句型。

日語:これからはるじたくです蔬崩。

漢語:現(xiàn)在開始“春天準備”恶座。

はる:春天,名詞沥阳。日語漢字寫成“春”跨琳。

じたく:準備,名詞桐罕。日語假名為“したく”脉让,前接其他詞語時,第一個假名濁音化冈绊。日語漢字寫成“支度”侠鳄。

日語:これからはるのしたくをはじめるんですって。おじちゃんいってましたよ死宣。

漢語:據(jù)說現(xiàn)在開始要進行春天的準備伟恶。伯伯是這么說的哦。

はじめる:開始毅该,他動詞博秫。日語漢字寫成“始める”。

って:據(jù)說眶掌,聽說挡育。口語表達方式朴爬。

おじいちゃん:伯伯即寒,叔叔。名詞召噩。

いってました:說……母赵。把第三者的話傳達給其他人時使用的固定句型。

日語:春(はる)支(じ)度(たく)???

漢語:春天的準備……具滴?

日語:正月(しょうがつ)という新春(しんしゅん)を迎(むか)える準備(じゅんび)ー春支度

漢語:要準備迎接被稱為正月的新春佳節(jié)-原來是這個的“春天準備”

しょうがつ:正月凹嘲,日本的新年。日語漢字寫成“正月”构韵。

という:被稱為周蹭,解釋或下定義時使用的日語固定句型趋艘。

新春:しんしゅん,新春佳節(jié)凶朗,新年瓷胧。名詞。

迎える:むかえる棚愤,迎接抖单,迎來。他動詞遇八。

準備:じゅんび矛绘,準備。名詞刃永。

日語:なんだかあたたかくなるいい言葉(ことば)ねえ~(はるのしたく~)

漢語:總之這是讓人感到溫暖如春的好詞匯啊~(春天的準備)

なんだか:總覺得货矮,總有點,不由得斯够。副詞囚玫。

あたたかくなる:變暖和。形容詞連用形“あたたかく”+動詞“なる”的固定句型读规。

言葉:話語抓督,言辭,語言束亏。名詞铃在。

看漫畫學日語10來自楊老師講堂00:0001:49

【自我PR】楊老師翻譯的《此生必去的95個日本秘境》在各大網(wǎng)上書店均有售。此書推薦資深日本驢友碍遍,非資深者請一定結伴游覽日本定铜。聊日本,知日本怕敬,敬請大家關注微信公共帳號“楊老師講堂”揣炕。楊老師,日本留學工作生活15年之久东跪,資深日語畸陡,對外漢語教師,北京光源日語學校創(chuàng)始人之一虽填。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末丁恭,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子卤唉,更是在濱河造成了極大的恐慌涩惑,老刑警劉巖仁期,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,406評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件桑驱,死亡現(xiàn)場離奇詭異竭恬,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機熬的,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,732評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進店門痊硕,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人押框,你說我怎么就攤上這事岔绸。” “怎么了橡伞?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,711評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵盒揉,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我兑徘,道長刚盈,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,380評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任挂脑,我火速辦了婚禮藕漱,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘崭闲。我一直安慰自己肋联,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,432評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布刁俭。 她就那樣靜靜地躺著橄仍,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪牍戚。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上沙兰,一...
    開封第一講書人閱讀 51,301評論 1 301
  • 那天,我揣著相機與錄音翘魄,去河邊找鬼鼎天。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛暑竟,可吹牛的內容都是我干的斋射。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,145評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼但荤,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼罗岖!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起腹躁,我...
    開封第一講書人閱讀 39,008評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤桑包,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后纺非,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體哑了,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,443評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡赘方,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,649評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了弱左。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片窄陡。...
    茶點故事閱讀 39,795評論 1 347
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖拆火,靈堂內的尸體忽然破棺而出跳夭,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤们镜,帶...
    沈念sama閱讀 35,501評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布币叹,位于F島的核電站,受9級特大地震影響模狭,放射性物質發(fā)生泄漏套硼。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,119評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一胞皱、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望邪意。 院中可真熱鬧,春花似錦反砌、人聲如沸雾鬼。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,731評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽策菜。三九已至,卻和暖如春酒贬,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間又憨,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,865評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工锭吨, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留蠢莺,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,899評論 2 370
  • 正文 我出身青樓零如,卻偏偏與公主長得像躏将,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子考蕾,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,724評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど祸憋、同じように地上を照らす。けれど肖卧、両者は決してまみえることはない蚯窥。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,250評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,257評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,925評論 1 2
  • 我討厭苦瓜拦赠。無關外貌巍沙。 就如同討厭微博微信空間人人被秀恩愛曬美食晾自拍的動態(tài)們刷屏。嫌棄它自身的苦澀矛紫,...
    田田田田田閱讀 400評論 0 4
  • 張靚穎的婚事牡辽,一波三折喳篇,張媽媽沒有出席婚禮,或者說沒被邀請态辛,張媽媽說戶口本在她手中……總之麸澜,這是一場沒有得到媽媽祝...
    王月冰閱讀 165評論 0 3