今天抄寫的太應(yīng)付了逃呼,都不好意思了。
鶴鳴于九皋者娱,聲聞于野抡笼。魚潛在淵黄鳍,或在于渚藏古。樂彼之園,爰有樹檀厂捞,其下維萚。他山之石奈嘿,可以為錯尽狠。
鶴鳴于九皋袄膏,聲聞于天。魚在于渚斥黑,或潛在淵。樂彼之園鹿蜀,爰有樹檀,其下維榖往枣。他山之石,可以攻玉。
注釋譯文
詞句注釋
⑴九皋:皋,沼澤地箫攀。九:虛數(shù)靴跛,言沼澤之多肥印。
⑵淵:深水,潭敷硅。
⑶渚:水中小洲,此處當(dāng)指水灘幽七。
⑷爰(yuán):于是。檀(tán):古書中稱檀的木很多,時無定指梁厉。常指豆科的黃檀,紫檀肉盹。這里用來比喻賢人纳本。
⑸萚(tuò):酸棗一類的灌木吓笙。一說“萚”乃枯落的枝葉絮蒿。這里用來比喻小人。
⑹“他山”二句:利用其他山上的石頭可以錯琢器物回铛。錯:礪石,可以打磨玉器验残。
⑺榖(gǔ):樹木名,即楮樹氨鹏,其樹皮可作造紙原料。這里用來比喻小人镣丑。
⑻攻玉:謂將玉石琢磨成器莺匠。攻,加工跟匆,雕刻封孙。朱熹《詩集傳》:“兩玉相磨不可以成器虎忌,以石磨之莉兰,然后玉之為器,得以成焉。”
白話譯文
幽幽沼澤仙鶴鳴,聲傳四野真亮清。深深淵潭游魚潛兄春,有時浮到渚邊停芜茵。在那園中真快樂倡蝙,檀樹高高有濃蔭,下面灌木葉凋零。他方山上有佳石扑馁,可以用來磨玉英闯第。
幽幽沼澤仙鶴唳篡腌,鳴聲響亮上云天杨伙。淺淺渚灘游魚浮,有時潛入淵潭嬉。在那園中真快樂,檀樹高高枝葉密宠进,下面楮樹矮又細。他方山上有佳石拱撵,可以用來琢玉器。
創(chuàng)作背景
對于此詩的背景务荆,歷代學(xué)者有不同的說法妆距∑窒洌《毛詩序》說:“《鶴鳴》酷窥,誨(周)宣王也±焦”鄭箋補充說:“誨,教也低葫,教宣王求賢人之未仕者登钥。”王先謙《詩三家義集疏》舉例證明魯詩娶靡、齊詩牧牢、韓詩都與毛詩觀點一致。到了宋代朱熹《詩集傳》則說:“此詩之作姿锭,不可知其所由塔鳍,然必陳善納誨之辭也∩氪耍”認為這是一篇意在勸人為善的作品轮纫。方玉潤認為此詩是“諷宣王求賢山林也”。今人程俊英在《詩經(jīng)譯注》祖毛焚鲜、鄭舊說而加以發(fā)展掌唾,說:“這是一首通篇用借喻的手法放前,抒發(fā)招致人才為國所用的主張的詩,亦可稱為‘招隱詩’糯彬∑居铮”
作品鑒賞
整體賞析
此詩共二章,每章九句撩扒。前后兩章共用了四個比喻似扔,語言也相似,只是押韻不同却舀。
朱熹在分析第一章時,將詩中四個比喻锤灿,概括為四種思想:即誠挽拔、理、愛但校、憎螃诅。并認為從這四者引申出去,可以作為“天下之理”——即普遍真理状囱。他的說法看起來很辯證术裸,都是用發(fā)展的變化的觀點分析問題,而且兼顧一個問題的兩個方面亭枷;然而他卻是用程朱理學(xué)來說詩袭艺,這一點從他對第二章的解釋中看得更加清楚。
《詩集傳》釋第二章結(jié)句引程子(程頤)曰:“玉之溫潤叨粘,天下之至美也猾编。石之粗厲,天下之至惡也升敲。然兩玉相磨答倡,不可以成器,以石磨之驴党,然后玉之為器瘪撇,得以成焉。猶君子之與小人處也港庄,橫逆侵加倔既,然后修省畏避,動心忍性鹏氧,增益預(yù)防叉存,而義理生焉,道理成焉度帮〖吣螅”程子說詩與朱子說詩稿存,如出一轍,皆為引申之詞瞳秽“曷模“他山之石,可以攻玉”练俐,就字面而言袖迎,就是另一座山上的石頭,可以用來磨制玉器腺晾,今人也常常引以為喻燕锥。然而是否為詩的本義呢,并不能完全確定悯蝉。
今人程俊英在《詩經(jīng)譯注》中說:“詩中以鶴比隱居的賢人归形。”“詩人以魚在淵在渚鼻由,比賢人隱居或出仕暇榴。”“園蕉世,花園蔼紧。隱喻國家『萸幔”“樹檀奸例,檀樹,比賢人向楼×ㄖ粒”“萚,枯落的枝葉蜜自,比小人菩貌。”“它山之石重荠,指別國的賢人箭阶。”“毛傳:‘榖戈鲁,惡木也仇参。’喻小人婆殿≌┢梗”她從“招隱詩”這一主題出發(fā),將詩中所有比喻都一一與人事掛鉤婆芦,雖不無牽強附會怕磨,倒也自成一說喂饥。
其實,就詩論詩肠鲫,不妨認為這是一首即景抒情小詩员帮。在廣袤的荒野里,詩人聽到鶴鳴之聲导饲,震動四野捞高,高入云霄;然后看到游魚一會兒潛入深淵渣锦,一會兒又躍上灘頭硝岗。再向前看,只見一座園林袋毙,長著高大的檀樹型檀,檀樹之下,堆著一層枯枝敗葉娄猫。園林近旁贱除,又有一座怪石嶙峋的山峰生闲,詩人因而想到這山上的石頭媳溺,可以取作磨礪玉器的工具。詩中從聽覺寫到視覺碍讯,寫到心中所感所思悬蔽,一條意脈貫串全篇,結(jié)構(gòu)十分完整捉兴,從而形成一幅遠古詩人漫游荒野的圖畫蝎困。這幅圖畫中有色有聲,有情有景倍啥,因而也充滿了詩意禾乘,誘發(fā)讀者產(chǎn)生思古之幽情。