馬王堆考古發(fā)掘工作又傳捷報讯蒲。一批春秋時代竹簡出土痊土,共168片,包裹在一做工考究的豬皮囊內(nèi)墨林,囊外涂有約一寸厚的保護(hù)層(疑為豬油與其它物質(zhì)之化合物)赁酝,使竹簡與空氣隔絕。豬皮囊內(nèi)的竹簡又被分成21捆(每8個一捆)旭等,分別裝在絲綢袋內(nèi)酌呆。包裝風(fēng)格很像現(xiàn)在中秋節(jié)的高檔月餅盒。經(jīng)考古學(xué)家仔細(xì)清理搔耕,辨認(rèn)隙袁,這批竹簡完整地記錄了我國古代最偉大的思想家,教育家弃榨,哲學(xué)家孔丘先生的臨終遺言菩收。這無疑是我國考古史,古代思想史上最偉大的發(fā)現(xiàn)之一鲸睛。
下面是‘孔子臨終遺言’的原文(附件)及白話文的參考譯文(附件)娜饵。
孔子臨終遺言(文言文與翻譯版)
?
子壽終錄
《子壽終錄》
子壽寢前彌留少時,喚諸弟子近叩于榻側(cè)官辈。子聲微而緩箱舞,然神爍遍坟。囑曰:吾窮數(shù)載說列侯,終未見禮歸樂清褐缠。吾身食素也政鼠,衣麻也,車陋也队魏,至盡路洞悉天授之欲而徒棄乃大不智也公般。
翻譯:孔子臨終的時候,叫他的弟子們靠近跪在了他的床旁邊胡桨」倭保孔子雖然說話聲音小且慢,但精神卻很好昧谊。囑咐弟子們說:我多年來游說各國的君王刽虹,但最終也沒有看到秩序恢復(fù),輿論一律的局面呢诬。我這一生沒吃啥好的涌哲,沒穿啥好的,乘的車也很簡陋尚镰》Щ快到死了我才明白,上天讓我享受的東西我卻沒有去享受狗唉,實(shí)在是太不明智了初烘。
汝之所學(xué),乃固王位分俯,束蒼生肾筐,或?yàn)榫趵C袍之言。無奈王者耳木缸剪,賞妙樂如聞雜雀鳴吗铐,擲司寇之銜于仲尼,竊以為大辱杏节。其斷不可長也抓歼。鴻鵠偉志實(shí)毀于為奴他人而未知自主。無位則無為拢锹,徒損智也谣妻,吾識之晚矣。嗚呼卒稳,魯國者蹋半,乃吾仕途之傷心地也。汝勿復(fù)師之轍充坑,王不成减江,侯為次染突,再次商賈,授業(yè)覓食終溫飽耳辈灼,不及大盜者爽份企。
翻譯:你們跟我學(xué)的那些東西,都是些為了鞏固君王的王位巡莹,控制老百姓司志,或著是歌頌君王的學(xué)說。但君王聽不進(jìn)道理降宅,美妙的音樂他們聽起來就像是麻雀喜鵲亂叫骂远。他們隨便給了我一個司空的官來糊弄我,是對我的莫大侮辱腰根。這樣的君王不會長久激才。我的偉大理想沒有實(shí)現(xiàn)是因?yàn)槲抑恢澜o他人做奴才,而不知道自己當(dāng)主子额嘿。手中沒有權(quán)利瘸恼,就不能實(shí)現(xiàn)自己的理想,是白白浪費(fèi)自己的智慧册养,這一點(diǎn)我知道的太晚了东帅。唉,魯國啊捕儒,你是我當(dāng)官路上的傷心之地呀冰啃。你們可千萬不要走我的老路邓夕,當(dāng)不成國王刘莹,也要當(dāng)侯,再不行也要成為大商人焚刚。當(dāng)教書先生最多也就是混口飯吃点弯,還不如江洋大盜活得滋潤。
吾之所悟矿咕,授于爾等抢肛,切記:踐行者盛,空敘者萎碳柱。施一法于國捡絮,勝百思于竹。吾料后若有成大器之人君莲镣,定遵吾之法以馭民福稳,塑吾體于廟堂以為國之魂靈。然非尊吾身瑞侮,吾言的圆,乃假仲尼名實(shí)其位耳鼓拧。
翻譯:我傳授給你們的這些都是我悟出來的,但你們必須記自铰琛:只有行動才能事業(yè)昌盛季俩,只是空談便一事無成。把一個想法真正地付諸實(shí)施了梅掠,勝過把一百個想法寫在竹子上酌住。我料定今后那些有作為的君王,肯定會按照我的辦法管老百姓瓤檐,并且為我修廟塑像赂韵,把我當(dāng)作老百姓頂禮模拜的精神偶像。然而挠蛉,他們并非真心尊崇我以及我的說教祭示,不過是借我的名字鞏固他們的王位罷了。
擁兵者人之主也谴古,生靈萬物足下蛆质涛;獻(xiàn)謀者君之奴也,錦食玉衣仰人息掰担。鋒舌焉與利劍比乎汇陆?愚哉!曠古鮮見書生為王者带饱,皆因不識干戈毡代,空耗于文章。寥寥行者勺疼,或棲武者帳下教寂,或臥奸雄側(cè)室。如此执庐,焉令天下乎酪耕?王座立于枯骨,君觴溢流紫液轨淌,新朝舊君異乎迂烁?凡王者祈萬代永續(xù),枉然矣递鹉!物之可掠盟步,強(qiáng)人必效之;位之可奪躏结,豪杰必謀之却盘。
翻譯:擁有軍隊(duì)的人才有可能成為人君,他們把老百姓看得就像蟲子一樣微不足道。出謀劃策的人只能給國王當(dāng)奴才谷炸,要想吃好的穿好的還得看主子的臉色北专。再能說會道的舌頭能和軍人的利劍比試嗎?太愚蠢了旬陡。自古以來很少見到有書生當(dāng)君王的拓颓,就是因?yàn)樗麄儾恢勒莆哲婈?duì)。智慧都消耗在了寫文章上描孟。即使有個別實(shí)踐者驶睦,也不過是給掌握兵權(quán)的人打下手,或者給那些想圖謀篡位的人當(dāng)謀士匿醒。這樣怎么能號令天下呢场航?君王的寶座是建立在白骨之上,君王的酒杯里盛滿了鮮血廉羔。各朝各代都如此溉痢。君王總是希望他的帝國能世世代代存在下去,然而這只能是癡心妄想憋他。如果財物可以通過打劫得到孩饼,強(qiáng)悍的人就會效仿。如果王位可以被搶過來竹挡,那些英雄豪杰就會想辦法奪取镀娶。
遂周而復(fù)始,得之揪罕,失之梯码,復(fù)得之,復(fù)失之好啰,如市井奇貨易主耳轩娶。概言之,行而優(yōu)則王坎怪,神也罢坝;學(xué)而優(yōu)則仕廓握,奴耳搅窿;算而優(yōu)則商,豪也隙券;癡書不疑者男应,愚夫也。智者起事皆言為民娱仔,故從者眾沐飘。待業(yè)就,諾遁矣。易其巧舌令從者擁主耐朴,而民以為然借卧。故定乾坤者必善借民勢。民愚國則穩(wěn)筛峭,民慧世則亂铐刘。
翻譯:這樣就會沒完沒了的你爭我奪,得到的會失去影晓,其他人再奪到镰吵,再失去。就和自由市場上的緊俏商品一樣挂签,經(jīng)常換買主疤祭。概括地說,實(shí)踐得法者就可以成王饵婆,那就是神勺馆;讀書讀得好可以當(dāng)官,但終究也不過是個奴才侨核;謀劃精道經(jīng)商可能成功谓传,那就是富豪;迷信書本而不懷疑書本的人就是愚蠢之人芹关。聰明的人在奪取天下時续挟,會聲稱他這樣做是為了老百姓,所以追隨者就很多侥衬。等他的事業(yè)成功了诗祸,原先許的諾言就不見影了。但他會換個說法轴总,讓老百姓擁戴他為王直颅,而老百姓也覺得應(yīng)該是這樣。所以怀樟,想得天下的人必須善于借助老百姓的力量功偿。民眾愚蠢了,國家就穩(wěn)定往堡;老百姓聰明了械荷,世道就會亂。
武王人皆譽(yù)之虑灰,紂王人皆謗之吨瞎。實(shí)無異也!俱視土穆咐、眾為私颤诀。私者唯懼失也字旭。凡為君者多無度,隨心所欲崖叫,迎其好者遗淳,侍君如待孺子。明此理心傀,旋君王如于股掌洲脂,挾同僚若持羽毛,騰達(dá)不日剧包。逆而行之恐锦,君,虎也疆液,僚一铅,虎之爪也,汝猝死而不知其由堕油。遇昏聵者潘飘,則有隙,斷可取而代之掉缺。
翻譯:人們都對周武王贊譽(yù)有加卜录,對殷紂王卻大肆聲討。實(shí)際上他們沒有什么不同眶明。他們都把國土和百姓當(dāng)成自己的私有財產(chǎn)艰毒。財產(chǎn)擁有者最怕的就是失去財產(chǎn)。大多數(shù)國王往往干什么都沒有節(jié)制搜囱,想咋胡來就咋胡來丑瞧,只要你們投其所好,伺候國王其實(shí)就和哄小孩一樣容易蜀肘。明白了這些道理绊汹,你們就會把國王玩弄于股掌之中,對付同事就像拿起一根羽毛一樣輕松扮宠,很快就會飛黃騰達(dá)西乖。如果不這樣的話,國王就會像老虎坛增,同事就是老虎的爪子获雕,你突然死了都不知道是咋死的。遇到你伺候的君王是個糊涂蛋轿偎,那就有機(jī)可乘了典鸡,你就應(yīng)當(dāng)毫不猶豫地奪取他的王位被廓。
治天下者知百姓須瘦之坏晦。抑民之欲,民謝王。民欲旺昆婿,則王施恩不果也球碉。投食餓夫得仁者譽(yù),輕物媚予侯門其奴亦嗤之仓蛆。仁非釣餌乎睁冬?塞民之利途而由王予之,民永頌君王仁看疙。
翻譯:統(tǒng)治國家的人明白要讓老百姓窮的道理豆拨,老百姓的欲望少了,就會感謝國王能庆。老百姓的欲望多了施禾,國王給了老百姓好處,他們也不領(lǐng)情搁胆。你給饑餓的人一點(diǎn)吃的弥搞,他就會贊譽(yù)你仁慈,你把輕的禮物送給大戶人家渠旁,連他家的傭人都瞧不起你攀例。仁慈難道不是個魚餌嗎?把老百姓賺錢的路都堵死顾腊,而他們想要什么只能從國王那里得到粤铭,老百姓才會稱頌國王仁慈。
御民者杂靶,縛其魂為上承耿,囚其身為不得已,毀其體則下之伪煤。授男子以權(quán)羈女子加袋,君勞半也。授父以權(quán)轄子抱既,君勞半之半也职烧。吾所言忠者,義者防泵,孝者蚀之,實(shí)乃不違上者也。
翻譯:控制老百姓的方法捷泞,上策是控制他們的思想足删,不得已時才把他們關(guān)在監(jiān)獄里,殺頭是下策锁右。讓男人把女人都管住失受,國王就只用管一半的老百姓讶泰。再讓父親把子女都管住,國王就只用管四分之一的老百姓拂到。我所說的忠痪署、義、孝實(shí)質(zhì)是不違背上級的意思兄旬。
禮者狼犯,鉗民魂、體之枷也领铐。鎖之在君悯森,啟之亦在君。古來未聞君束于禮绪撵,卻見制禮者多被枷之呐馆,況于布衣呼?禮雖無形莲兢,乃銳器也汹来,勝驍勇萬千。
翻譯:所謂禮改艇,就是鎖住老百姓靈魂與肉體的枷鎖收班。鎖住或者打開全由國王說了算。自古以來也沒見過禮能約束國王的谒兄。而那些制訂禮的人卻有不少蹲了大獄摔桦,更何況普通老百姓呢。禮雖然摸不見承疲,但卻是銳利的武器邻耕,勝過千萬勇敢的軍人。
樂者燕鸽,君之頌章也兄世。樂清則民思君如甘露,樂濁則漁于惑眾者啊研。隘民異音御滩,犯上者則無為。不智君王党远,只知戟可屠眾削解,未識言能潰堤,其國皆亡之沟娱。故鼓舌者氛驮,必戳之。
翻譯:所謂樂济似,就是歌頌國王的文章矫废。輿論一律了盏缤,老百姓思念國王就像久旱盼甘露一樣,如果讓老百姓想說啥就說啥磷脯,那些煽動群眾的人就會得利蛾找。不要讓老百姓胡說八道娩脾,那些犯上做亂的人也就無計可施了赵誓。不明智的國王,只知道刀槍可以鎮(zhèn)住百姓柿赊,卻不知道言論也可以把大堤毀了俩功。所以,他們的國家都完蛋了碰声。對于用言論煽動百姓的人诡蜓,一定要格殺勿論。
吾即赴冥府胰挑,言無誑蔓罚,汝循此誡,然坦途矣瞻颂!切切豺谈。
翻譯:我是就要死的人了,絕不會胡說贡这,如果你們按照我說的去做茬末,必會走上陽關(guān)大道。一定記住我說的話盖矫。
言畢丽惭,子逝。
翻譯:說完這些話后辈双,孔子去世责掏。