國風·召南·野有死麕
先秦:佚名
野有死麕歼跟,白茅包之和媳。有女懷春,吉士誘之哈街。
林有樸樕留瞳,野有死鹿。白茅純束骚秦,有女如玉她倘。
舒而脫脫兮!無感我?guī)溬庾鞴浚o使尨也吠帝牡!
01.直譯
一頭死鹿在荒野,白茅縷縷將它包蒙揣。有位少女春心蕩,小伙追著來調笑开瞭。
林中叢生小樹木懒震,荒野有只小死鹿罩息。白茅捆扎獻給誰?有位少女顏如玉个扰。
“慢慢來啊少慌張瓷炮!不要動我圍裙響!別惹狗兒叫汪汪 递宅!”
02.意譯
野地死了香獐子娘香,白茅包裹才得體。少女懷春心不已办龄,美男善誘情意起烘绽。
林中樸樕無人理,野地死鹿還施禮俐填。白茅包裹埋地里安接,少女如玉屬意你。
緩脫裙衣是何企英融,別碰腰帶對不起盏檐。莫使狗兒叫不已,少女今生跟定你驶悟。
03.注釋
麕(jūn):同“麇(jūn)”胡野,也可用“野有死麇”,獐子痕鳍。比鹿小硫豆,無角。
白茅:草名额获。屬禾本科够庙。在陰歷三四月間開白花。包:古音讀bǒu抄邀。
懷春:思春耘眨,男女情欲萌動。
吉士:男子的美稱境肾。
樸樕(sù):小木剔难,灌木。
純束:捆扎奥喻,包裹偶宫。“純”為“稇(kǔn)”的假借环鲤。
舒:舒緩纯趋。脫脫(tuì):動作文雅舒緩。
感(hàn):通假字,通:撼 吵冒,動搖纯命。帨(shuì):佩巾,圍腰痹栖,圍裙亿汞。
尨(máng):多毛的狗。
04.鑒賞:是一首純真的情歌
【景ⅰ(1)男子小心翼翼用白茅包好剛打到的獐子疗我,懷著坎坷不安的心情送給心愛的女子,并稱女孩就像這白茅一樣純潔美麗南捂。
∥饪恪(2)二人親熱時女孩不好意思讓他不要太粗魯,以免招來人旁觀的細節(jié)說明兩位古代男女青年對待戀愛的方式是自然黑毅、直接嚼摩、主動,對待戀愛的態(tài)度是真誠大方矿瘦,樸實率真枕面,不矯揉造作,女生還帶著年輕的嬌羞缚去。
〕泵亍(3)獐和鹿,都是古人求親的時候必備的禮聘之物易结,詩中引用這獐和鹿含義深刻枕荞。
詩經(jīng)是收錄自西周初期至春秋中葉約五百年間的詩篇,當時社會正處于奴隸社會想封建社會過度搞动,禮教尚未形成躏精,社會風氣較開放,古代男女對性的態(tài)度不像后世般受禮教禁錮鹦肿,所以男女表達愛情還是比較大膽矗烛,直接的。談情說愛箩溃、男歡女愛是人純真性情的流入瞭吃,不能言其淫艷、不符禮義廉恥涣旨。
《野有死麕》以它鮮明直面謳歌愛情的主題而顯得極其可貴歪架。 全詩三段,前兩段以敘事者的口吻旁白描繪男女之情霹陡,樸實率真和蚪。第三段轉變敘事角度的描寫手法使整首詩情景交融止状,正面?zhèn)让嫦嗷パ谟常钫T人惠呼,贊美了男女之間自然导俘、純真的愛情。后人鑒賞《野有死麕》應結合當時的社會現(xiàn)狀剔蹋、民俗風情及文化背景才不失之偏頗。
《召南·野有死麕》是一首純真的情歌辅髓,一首在荒煙蔓草的年代泣崩,人純真性情的流淌之愛歌!