?翻譯副業(yè)適合人群
英專生和非英專生都可以做翻譯匾效。前者不用多說碧聪,英專生英語有優(yōu)勢,手頭也有證書筐乳,比較好入行歌殃。制作一份highlighted CV投遞給翻譯公司進行試譯,等待試譯結果就ok蝙云。
再來說說非英專生氓皱。其實在翻譯圈,非英專生更具優(yōu)勢勃刨。為什么呢波材?其實做翻譯遠沒有很多人想的那么簡單。曾經有個英語專業(yè)八級的友友給我一篇文章讓我翻譯身隐,跟我說他根本看不懂廷区。其實這一點兒也不奇怪,因為翻譯市場主要以商翻為主贾铝,學校所學的內容與市場相脫節(jié)隙轻,無法直接上手。
所以垢揩,在翻譯圈玖绿,如果具備行業(yè)基礎知識,比如建筑行業(yè)叁巨、電子行業(yè)斑匪、汽車行業(yè)、醫(yī)藥行業(yè)...外加上英文水平ok的話锋勺,是非常有優(yōu)勢的秤标。非英專生的你绝淡,是不是也蠢蠢欲動了呢?
?翻譯副業(yè)接單流程
1.尋找翻譯兼職(注意防騙苍姜,很多翻譯兼職信息非真實@谓汀!)
2.發(fā)送翻譯類簡歷
3.收到并完成試譯稿(一般300-500字衙猪,超過為騙稿)
4.確定為譯員后馍乙,要注意以下幾點:
1)商談價格:建議初入翻譯行業(yè)的新手譯員不要獅子大開口,當然也不要接單價太低的單子垫释,新手單價60~90元可丝格。
2)字數統(tǒng)計:搞清楚是按原文還是譯文計價,是按字數還是字符數棵譬。由于統(tǒng)計數字方式的不同显蝌,也會導致每份稿件價格有差異
3)完成周期:提前跟客戶確認好完成時間,一定要按時完成订咸,這直接決定能否再次合作曼尊。
4)結算周期:是完稿即付還是完稿后一個月內付。建議新手剛開始不要接金額太大的單子脏嚷,以防被騙骆撇。
首發(fā)于公眾號:鹿姐翻譯