? ?
? 讀完第五章《語言發(fā)展植兰、語言多樣性與移民教育》,對文章中的“隱蔽教學(xué)”概念有些觸動璃吧,如果沒有靜下心楣导,邊讀邊思考,對于這一概念的闡述是有些難理解的畜挨。
不過通過作者提供的掩蔽教學(xué)觀察報告筒繁,思路清晰很多。對于隱蔽教學(xué)巴元,作者的觀點是:將學(xué)科內(nèi)容的詞匯和概念放到語境中毡咏,從而使學(xué)科內(nèi)容更容易理解。
這讓我想到了情境教學(xué)法务冕,其實血当,在教低學(xué)段的孩子時,很容易出現(xiàn)一種現(xiàn)象:孩子聽不懂你說的是什么禀忆,尤其是英語教學(xué)臊旭,單獨說某個單詞,可能很多孩子都不能明白箩退,但是放在語境中离熏,孩子們就能明白。當然戴涝,不只是語言的教學(xué)中會用到滋戳,在音樂的教學(xué)中也是一樣钻蔑。專業(yè)性的概念或語言,學(xué)生非常難理解奸鸯,但是如果運用情緒咪笑、肢體語言、聲音等情景先提取娄涩,然后再歸入到音樂的語言窗怒,學(xué)生就會更容易接受。我想這也是“隱蔽教學(xué)”的一種方式吧蓄拣。只有詞在一個“語境”中和情境中扬虚,才能更有實用的價值和意義。
“隱蔽教學(xué)”這一概念球恤,也讓我想到了教學(xué)中的問題辜昵。很多孩子可能知道怎么做,也就是有想法咽斧,但是很難表達出來堪置。當然,除了詞匯量少的緣故收厨,還跟思維有關(guān)系晋柱。文章中提到:“教師還要求學(xué)生思考情境性行為和性格特征等方面的問題,以此來鍛煉他們的高級思維技能诵叁⊙憔海”思維和言語不是從一個模型中雕刻而成的,在某種意義上說拧额,思維和言語之間的差別要多于其相似性碑诉,言語結(jié)構(gòu)并不單純地反映思維結(jié)構(gòu),這就是為什么言語不能像穿上一件現(xiàn)成的外套那樣套在思維外面侥锦。以前进栽,我總覺得孩子只要有想法,就能表達出來恭垦,或者只要表達出來快毛,最起碼能理解一部分》Γ看來唠帝,所有對孩子的要求都不能隨感覺而行,必須從孩子的認知和心理特點出發(fā)玄柏,才能因材施教襟衰!