飛鳥集 89

The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword.

劍鞘甘于變鈍

當它保護劍的利刃

----

翻譯手記:

這句詩,無論鄭振鐸還是馮唐把 “content”翻譯成“滿足”我認為都是不妥了咖摹,因為“滿足”有“不思進取”的意味蛛芥,我認為原句的意思是“無私付出”份帐,所以我翻譯成“甘于”。

----

鄭振鐸經(jīng)典版

刀鞘保護刀的鋒利随珠,它自己則滿足于它的遲鈍。

----

馮唐版本:

劍鞘滿足于自身的鈍

保護了寶劍鋒利的刃

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市欣喧,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌梯找,老刑警劉巖唆阿,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,464評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異锈锤,居然都是意外死亡驯鳖,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,033評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門久免,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來浅辙,“玉大人,你說我怎么就攤上這事妄壶∷の眨” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,078評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵丁寄,是天一觀的道長氨淌。 經(jīng)常有香客問我泊愧,道長,這世上最難降的妖魔是什么盛正? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,979評論 1 299
  • 正文 為了忘掉前任删咱,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上豪筝,老公的妹妹穿的比我還像新娘痰滋。我一直安慰自己,他們只是感情好续崖,可當我...
    茶點故事閱讀 69,001評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布敲街。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般严望。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪多艇。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,584評論 1 312
  • 那天像吻,我揣著相機與錄音峻黍,去河邊找鬼。 笑死拨匆,一個胖子當著我的面吹牛姆涩,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播惭每,決...
    沈念sama閱讀 41,085評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼骨饿,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了台腥?” 一聲冷哼從身側(cè)響起样刷,我...
    開封第一講書人閱讀 40,023評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎览爵,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體镇饮,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,555評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡蜓竹,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,626評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了储藐。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片俱济。...
    茶點故事閱讀 40,769評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖钙勃,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出蛛碌,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤辖源,帶...
    沈念sama閱讀 36,439評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布蔚携,位于F島的核電站希太,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏酝蜒。R本人自食惡果不足惜誊辉,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,115評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望亡脑。 院中可真熱鬧堕澄,春花似錦、人聲如沸霉咨。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,601評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽途戒。三九已至坑傅,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間棺滞,已是汗流浹背裁蚁。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,702評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留继准,地道東北人枉证。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,191評論 3 378
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像移必,于是被迫代替她去往敵國和親室谚。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,781評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 泰戈爾原文: The scabbard is content to be dull when itprotects...
    語熙閱讀 893評論 0 2
  • 對于有讀者認為馮唐的雜文比小說更有趣這件事崔泵,他回應(yīng)說“其實我是寫詩的秒赤,我的詩寫得最好≡魅常” 我沒有讀過馮唐詩百首入篮,但...
    六洱閱讀 3,164評論 27 22
  • 當你成功潮售,當你證明自己的實力,當你變得不平庸锅风,當你閃閃發(fā)光光彩奪目的時候酥诽,一定會有人愿意走近你。那些曾經(jīng)失去的皱埠,也...
    口述筆錄閱讀 92評論 0 1
  • 1.建立中心角色 #import<CoreBluetooth/CoreBluetooth.h> CBCentral...
    SivanJ閱讀 312評論 0 0
  • 是生物便終究會一死肮帐。或老边器,或病或不可抗力训枢。別把醫(yī)學想得那么高大上托修。不過人類進程中的 一門科學。在正常情況下肮砾。救活了...
    懷揣碧紗巾的女孩閱讀 278評論 0 0