初學日語 最容易犯這些錯誤梳虽!

對于外語學習者來說摔寨,能講出一口流利地道的外語是很多人奮斗多年的目標。但是我們在講外語時怖辆,總是或多或少會受到漢語思維方式或者文化的影響而拼造出不符合外語表達習慣的是复、帶有明顯漢語痕跡办绝、不易被外國人接受的外語搔确。英語學習者稱之為Chinglish拴测,其實在日語中也有這樣的表達蚂且,我們暫且將它戲稱為「日語(にちご)」(“日語”的日語常用表達是「日本語」)竞穷。

今天就跟著村長一起來看看中國的日語學習者究竟有哪些表達很「日語」吧虚吟!

1.過分強調(diào)主語

你好御蒲,我的名字是李明掘剪。

X こんにちは腻格。私の名前は李明です画拾。

O 始めまして、李(明)と申します菜职。

對母語是漢語的日語學習者而言青抛,學日語時最容易出現(xiàn)這個問題。其實日本人在講日語的時候很少明確表達主語是誰酬核。對于聽眾而言蜜另,需要通過語氣、語境以及句尾的動詞來判斷嫡意。

2.亂用稱謂

這位是我們課長举瑰。

X こちらはうちの課長さんです。

O こちらはうちの課長です蔬螟。

相信大家應該不會犯「私は李さんです」的低級錯誤了吧此迅,但是在生活工作場合中很多日語學習者經(jīng)常會弄混內(nèi)外關(guān)系,出現(xiàn)上面句子中的錯誤旧巾。記住內(nèi)外高低關(guān)系耸序,才能避免稱謂的亂用。

3.自他動詞亂用

開下門吧菠齿。

X ドアを開いてください佑吝。

O ドアを開けてください。

漢語中自他動詞的存在感相對較弱绳匀,但是日語中卻非常明顯芋忿。我們?nèi)照Z學習者經(jīng)常會搞混自他動詞炸客。這就需要我們在記憶動詞的時候,最好在背誦理解句子的前提下對比記憶戈钢。

4.漢字詞亂用

母語是漢語的日語學習者常常會認為日語漢字詞很簡單痹仙,但是實際上并非如此。很多單詞在日語和中文中意思是不一樣的:「手紙」「挨拶」「愛人」這些最簡單的就不多說了殉了,「用心」(留神开仰、小心、警惕)薪铜、「心中」(殉情)众弓、「信心」(信仰)等詞的用法也有很大差距的,一不留神很有可能用錯哦~

5.說話不考慮授受關(guān)系

這是老師教我的隔箍。

X これは先生が教えました谓娃。

O これは先生に教えていただきました。

日本人在說話時的一大特點是常逞烟玻考慮到自己是否受到別人的恩惠滨达,如果有的話一定會在對話中體現(xiàn)出來。想要地道的日語表達這一點一定不能忽視俯艰。

6.形容詞捡遍、動詞等單詞混用

我不喜歡吃魚。

X 私は魚を食べたくない竹握。

O 魚が苦手です画株。

風很大。

X 風が大きい涩搓。

O 風が強い污秆。

日語中常用表示喜歡、討厭昧甘、意愿等狀態(tài)的形容詞代替動詞使用,更加委婉战得,降低強硬的語氣充边。有些詞組的搭配也需要注意。

7.受中式思維影響

課長常侦,有人找您浇冰。

X 課長、あなたを探している人がいます聋亡。

O 課長肘习、お客様です。

大象的鼻子很長坡倔。

X 象の鼻が長いです漂佩。

O 象は鼻が長いです脖含。

受中式思維影響是日語學習者最容易犯的錯誤。想要解決這一問題投蝉,唯一的解決方法就是多看多聽培養(yǎng)自己的語感养葵。

8.使役被動等用法亂用

既然大家都讓我唱歌,那我就唱一曲吧瘩缆。

X みなさまが私に歌わせたので关拒、一曲を歌わせていただきます。

O ご指名ですから庸娱、それでは一曲を歌います着绊。

其實這和上面的第7點有相似之處,日語中使役熟尉、被動的用法其實較為少見(表達自發(fā)與受害時常用)畔柔,但是中文中的“被”“把”字句卻很常用,這也造成了中日語言表達上的不同臣樱。

9.轉(zhuǎn)述別人的話時

我媽媽讓你來我家玩靶擦。

X 母はあなたに家に遊びに來させたい。

O 母が家に遊びに來て下さるようにとのことです雇毫。

漢語在表達轉(zhuǎn)述時直接是“我媽說.....”玄捕,但是日語在表達轉(zhuǎn)述時,需要考慮到時態(tài)棚放、語態(tài)枚粘、直接引用還是間接引用、說話人視角的調(diào)整等等飘蚯,要比漢語更加復雜馍迄。學習有困難可以加下Q群:632843026

10.表達過于直接

我喜歡你。

X あなたのことが好きです局骤。

O 今夜の月は綺麗です攀圈。

廁所在哪?

X トイレはどこですか峦甩?

O トイレに行きたいですが…

日語學習者最難克服的一大問題就是我們說出的日語太直接了赘来。日本人在表達自己感情、態(tài)度時十分委婉凯傲。當然這也屬于異文化差異犬辰。但是想要說一口地道的日語,克服這一點真的很重要冰单。當然并不是說第一種表達不正確幌缝,只是有些過于直接,如果只想學簡單的日語诫欠,那就不必在意這一點涵卵,(相信你們也不會說出「おばさんは鉄道を洗っています」吧)浴栽,但是如果想學好的話,一定要讓自己的日語“曖昧”起來缘厢。

11.敬語亂用

如果方便的話吃度,請盡早通知我可以嗎?

X できるだけ早くお知らせしてくださいませんか贴硫。

O できるだけ早くお知らせくださいませんか椿每。

很多小伙伴反應在學習日語中的一大難題就是日語敬語的使用,日本人在生活場合中約有一半的對話或多或少都使用了敬語英遭,更別提工作場合了间护。因此敬語使用是否得當是判斷日語水平高低的重要因素之一。但是注意不能使用錯誤挖诸,也不能矯枉過正了汁尺。(想系統(tǒng)學習敬語的同學可以點擊這里)

12.擬聲擬態(tài)詞運用不得當

日語中經(jīng)常會用擬聲擬態(tài)詞表達聲音或狀態(tài),但是對于我們?nèi)照Z學習者而言多律,比起「ワクワクする」「はらはらする」我們好像更傾向選擇「興奮する」「緊張する」的表達方式痴突。雖然并沒有錯誤,但表達效果就沒有那么好了狼荞。

講解了這么多內(nèi)容辽装,無非就是希望大家在學習日語的時候多用心,多模仿相味。很多人學了多年日語后自以為還不錯拾积,但是究竟怎樣呢,或許只有日本人和TA自己才知道吧丰涉。

當然拓巧,至于地道不地道,我們也不能一概而論一死,只能說大部分日本人這么說肛度,或者一般習慣這種表達。不地道的日語也不代表不對摘符,語言是活的贤斜,是個主觀性比較強的東西,因此這也只是我片面的看法罷了逛裤。

大家覺得自己在表達日語時常犯的錯誤是什么?你對于上面的問題有什么好的意見或建議猴抹,歡迎補充~~~讓我們共同發(fā)現(xiàn)問題带族,共同解決問題,共同進步蟀给!

流行曲日語版:給公眾號回復“匆匆那年”“七里香”“可惜不是你”“愛情轉(zhuǎn)移”“突然好想你”“我的歌聲里”“小幸運”“演員”等可收到對應的日語版演唱蝙砌。

大家可以加下日語學習Q群:632843026群里有傳一些資料教程可以讓大幾學習的時間看看

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末阳堕,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子择克,更是在濱河造成了極大的恐慌恬总,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,324評論 6 498
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件肚邢,死亡現(xiàn)場離奇詭異壹堰,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機骡湖,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,356評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門贱纠,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人响蕴,你說我怎么就攤上這事谆焊。” “怎么了浦夷?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,328評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵辖试,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我劈狐,道長罐孝,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,147評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任懈息,我火速辦了婚禮肾档,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘辫继。我一直安慰自己怒见,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,160評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布姑宽。 她就那樣靜靜地躺著遣耍,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪炮车。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上舵变,一...
    開封第一講書人閱讀 51,115評論 1 296
  • 那天,我揣著相機與錄音瘦穆,去河邊找鬼纪隙。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛扛或,可吹牛的內(nèi)容都是我干的绵咱。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,025評論 3 417
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼熙兔,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼悲伶!你這毒婦竟也來了艾恼?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,867評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤麸锉,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎钠绍,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體花沉,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,307評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡柳爽,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,528評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了主穗。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片泻拦。...
    茶點故事閱讀 39,688評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖忽媒,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出争拐,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤晦雨,帶...
    沈念sama閱讀 35,409評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布架曹,位于F島的核電站,受9級特大地震影響闹瞧,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏绑雄。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,001評論 3 325
  • 文/蒙蒙 一奥邮、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望万牺。 院中可真熱鬧,春花似錦洽腺、人聲如沸脚粟。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,657評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽核无。三九已至,卻和暖如春藕坯,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間团南,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,811評論 1 268
  • 我被黑心中介騙來泰國打工炼彪, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留吐根,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,685評論 2 368
  • 正文 我出身青樓辐马,卻偏偏與公主長得像佑惠,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子齐疙,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,573評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが膜楷、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,257評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,925評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど贞奋、同じように地上を照らす赌厅。けれど、両者は決してまみえることはない轿塔。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,250評論 0 7
  • 第二十二章 闖山門(下) 圖上有一個叫“河底”的地名特愿,圖標應該是個村子的名,從那些亂七八糟的箭...
    笨阿三閱讀 306評論 4 2
  • 五靈脂:鼯鼠屎 五靈脂是復齒鼯鼠的干燥糞便勾缭,因為長得像凝結(jié)的豬油(凝脂)揍障,又受五行之氣熏陶,所以叫五靈脂俩由。鼯鼠就是...
    flyteen閱讀 2,305評論 0 2