本篇分為二十四章冕茅,內(nèi)容涉及面廣。有論仁:提出約束自我蛹找、遵守禮制姨伤、言語(yǔ)謹(jǐn)慎、積極行動(dòng)庸疾、選賢使能等要求姜挺。有主張文飾與美質(zhì)要相得益彰。還有講交友的方法彼硫。
1炊豪、顏淵問(wèn)仁。子曰:“克己①?gòu)?fù)禮②為仁拧篮。一日克己復(fù)禮词渤,天下歸仁③焉。為仁由己串绩,而由人乎哉缺虐?”
顏淵曰:“請(qǐng)問(wèn)其目〗阜玻”子曰:“非禮勿視高氮,非禮勿聽(tīng),非禮勿言顷牌,非禮勿動(dòng)剪芍。”
顏淵曰:“回雖不敏窟蓝,請(qǐng)事④斯語(yǔ)矣罪裹。”
注釋:? ①克己:克制自己②復(fù)禮:使自己的言行符合禮的要求③歸仁:歸,歸順状共。仁:即仁道④事:從事套耕,實(shí)行
譯文:? 顏淵問(wèn)什么是仁∠考蹋孔子說(shuō):“約束自己冯袍,使自己的言行合于禮,這就是仁碾牌。一旦能做到約束自己而使自己的言行合于禮康愤,天下人就會(huì)用仁來(lái)稱贊他。修行仁德全靠自己小染,難道是靠別人嗎翘瓮?”
顏淵說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)修行仁德的具體綱領(lǐng)贮折】泗妫”孔子說(shuō):“不合于禮的事不要看,不合于禮的話不要聽(tīng)调榄,不合于禮的話不要說(shuō)踊赠,不合于禮的事不要做∶壳欤”
顏淵說(shuō):“我雖然不聰敏筐带,請(qǐng)讓我按照這話去做吧$土椋”
2伦籍、仲弓問(wèn)仁。子曰:“出門如見(jiàn)大賓腮出,使民如承大祭帖鸦。己所不欲,勿施于人胚嘲。在邦①無(wú)怨作儿,在家②無(wú)怨〔雠”
仲弓曰:“雍③雖不敏攻锰,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣〖宋恚”
注釋:? ①邦:諸侯國(guó)家②家:卿大夫統(tǒng)治的封地③雍:冉雍娶吞,即仲弓,孔子的學(xué)生
譯文:? 仲弓問(wèn)什么是仁械姻∏拗荆孔子說(shuō):“出門去工作要像接待貴賓一樣嚴(yán)肅認(rèn)真,役使老百姓要像承當(dāng)重大祭典一樣小心謹(jǐn)慎。自己不喜歡的事務(wù)材部,就不要強(qiáng)加給別人毫缆。在諸侯國(guó)里做官不會(huì)招致怨恨,在大夫的采邑里做官也不會(huì)招致怨恨乐导】喽。”
仲弓說(shuō):“我雖然不聰敏,請(qǐng)讓我按照這話去做吧物臂⊥”
3、司馬牛①問(wèn)仁棵磷。子曰:“仁者蛾狗,其言也讱(rèn出言緩慢謹(jǐn)慎)②∫敲剑”曰:“其言也讱沉桌,斯謂之仁已乎?”子曰:“為之難算吩,言之得無(wú)讱乎留凭?”
注釋:①司馬牛:名耕,字子牛偎巢,孔子的學(xué)生②讱:話難說(shuō)出口蔼夜,引申為說(shuō)話遲鈍
譯文:? 司馬牛問(wèn)什么是仁⊙怪纾孔子說(shuō):“仁人求冷,他說(shuō)話遲鈍∏舷迹”
司馬牛又問(wèn):“言語(yǔ)遲鈍匠题,這就能叫做仁了嗎?”孔子說(shuō):“做到很難官撼,說(shuō)話能夠不遲鈍嗎梧躺?”
4、司馬牛問(wèn)君子傲绣。子曰:“君子不憂不懼掠哥。”
曰:“不憂不懼秃诵,斯謂之君子已乎续搀?”子曰:“內(nèi)省①不疚jiù②菠净,夫何憂何懼禁舷?”
注釋:①省:反时肷肌②疚:內(nèi)心痛苦,慚愧
譯文:? 司馬牛問(wèn)怎樣去做一名君子牵咙∨山孔子說(shuō):“君子不憂愁不恐懼〗嘧溃”
司馬牛又問(wèn):“不憂愁不恐懼渴丸,這樣就可以叫做君子了嗎?”孔子說(shuō):“君子自我反省平日沒(méi)有做壞事另凌,完全問(wèn)心無(wú)愧谱轨,還有什么憂愁和畏懼呢?”
5吠谢、司馬牛憂曰:“人皆有兄弟土童,我獨(dú)亡①」し唬”子夏曰:“商聞之矣:‘死生有命献汗,富貴在天。君子敬而無(wú)失栅组,與人恭而有禮雀瓢。四海②之內(nèi)枢析,皆兄弟也玉掸。’君子何患乎無(wú)兄弟也醒叁?”
注釋:? 亡:通“無(wú)”司浪,沒(méi)有②四海:古代人以為中國(guó)四周是海,稱中國(guó)為海內(nèi)把沼,四海言指天下
譯文:? 司馬牛憂愁地說(shuō):“別人都有兄弟啊易,唯獨(dú)我沒(méi)有∫牵”子夏說(shuō):“我聽(tīng)過(guò)這樣的話:死生聽(tīng)之命運(yùn)租谈,富貴由天安排。君子敬慎而沒(méi)有過(guò)失捆愁,待人恭敬而講禮節(jié)割去。四海以內(nèi)的人都會(huì)是他的兄弟。君子何必要擔(dān)憂沒(méi)有兄弟呢昼丑?”
6呻逆、子張問(wèn)明。子曰:“浸潤(rùn)之譖zèn①菩帝,膚受之愬sù②咖城,不行焉茬腿,可謂明也已矣。浸潤(rùn)之譖宜雀,膚受之愬切平,不行焉,可謂遠(yuǎn)③也已矣辐董〗野螅”
注釋:? ①譖:讒言②愬:通“訴”,誣告③遠(yuǎn):有遠(yuǎn)見(jiàn)
譯文:? 子張問(wèn)怎樣才叫做見(jiàn)事明白郎哭∷耍孔子說(shuō):“像水那樣浸潤(rùn)物體的讒言,像皮膚感受到疼痛那樣的誹謗夸研,在你那里行不通邦蜜,可以稱得上明察了。像水那樣浸潤(rùn)物體的讒言亥至,像皮膚感受到疼痛那樣的誹謗悼沈,在你那里行不通,可以稱得上有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)了姐扮⌒豕”
7、子貢問(wèn)政茶敏。子曰:“足食壤靶,足兵,民信之矣惊搏≈椋”
子貢曰:“必不得已而去,于斯三者何先恬惯?”曰:“去兵向拆。”
子貢曰:“必不得已而去酪耳,于斯二者何先浓恳?”曰:“去食。自古皆有死碗暗,民無(wú)信不立颈将。”
譯文:? 子貢問(wèn)怎樣去治理國(guó)政讹堤∵汉祝孔子說(shuō):“備足糧食,充實(shí)軍備洲守,百姓對(duì)政府有信心疑务≌雌啵”
子貢說(shuō):“如果迫不得已要去掉一個(gè),在這三者中先去掉哪個(gè)知允?”孔子說(shuō):“去掉軍備撒蟀。”
子貢說(shuō):“如果迫不得已還要去掉一個(gè)温鸽,在這二者中先去掉哪個(gè)保屯?”孔子說(shuō):“去掉糧食。沒(méi)有糧食頂多是餓死涤垫,但自古以來(lái)人都難免會(huì)死去姑尺。如果老百姓對(duì)政府沒(méi)有信任,國(guó)家是站不起來(lái)的蝠猬∏畜”