むかしむかし徙瓶、ある村に常空、一人の貧乏な漁師のおじいさんが住んでいました伊群。おじいさんには子どもが大勢(shì)いたので逼侦、働いても働いても貧乏でした他嚷。この村には嗤攻、とても大金持ちの長(zhǎng)者も住んでいました两入。
很久很久以前局嘁,在某個(gè)村子里裳仆,住著一個(gè)貧窮的漁夫老爺爺腕让。老爺爺有很多孩子,所以不管怎么工作還是很窮歧斟。在那個(gè)村子里纯丸,還住著個(gè)很有錢的富翁。
ある日静袖、長(zhǎng)者がおじいさんをよんでごちそうをしました觉鼻。長(zhǎng)者はおじいさんを見ながら、うらやましそうに言います队橙∽钩拢「わしも、じいさまの幸せにあやかりたいもんだ」
有一天捐康,富翁喊來老爺爺款待了他仇矾。富翁看著老爺爺,一臉羨慕地說道:“我可真羨慕爺爺您的幸福生活啊解总≈埃”???
それを聞いたおじいさんは、首をかしげて「おや花枫?貧乏なわしなんかよりも刻盐、お金持ちに長(zhǎng)者さまこそ掏膏、幸せではありませんか?」と敦锌、いうと壤追、長(zhǎng)者は、「いやいや供屉、じいさまこそ行冰、村一番の幸せ者だ。何しろじいさまは伶丐、人間にとって一番目の寶である健康と悼做、二番目の寶である子寶(こだから)が大勢(shì)いるんだからな。じゃが哗魂、わしは三番目の寶である肛走、お金しかないじゃ。比べると录别、やっぱり村一番の寶持ちはじいさまだよ」
聽到這樣說的老爺爺歪著頭說道:“哎呀朽色?和我這個(gè)貧困的老頭子相比,富翁您不更幸福嗎组题?”富翁聽了說道:“不是不是葫男,爺爺您才是村子里最幸福的人。因?yàn)槟鷵碛袑?duì)人類來說第一大的寶貝健康和第二大寶貝孩子崔列。而我卻只有第三寶金錢梢褐。這樣一比,村子里最富裕的還是爺爺您啊赵讯∮龋”
「なるほど、そいつはうれしいな」おじいさんは大喜びで家に帰ると边翼、おばあさんにその事を話しました鱼响。そしておじいさんとおばあさんはさっそく、一番目の寶と二番目の寶のお禮をするために组底、お宮參り(おみやまいり)に出かけました丈积。
“原來如此啊。這可真是令人高興啊斤寇⊥把ⅲ”老爺爺興高采烈地回了家拥褂,把這事告訴了老奶奶娘锁。然后,老爺爺和老奶奶為了感謝自己擁有第一大寶貝和第二大寶貝饺鹃,就馬上去參拜神社莫秆。
さて次の日间雀、海に出かけたおじいさんの舟は大漁でした。おまけに海辺でひろったたき木をわったら镊屎、なんと中から大判小判がざくざくと出てきたではありませんか惹挟。ですが、おじいさんとおばあとんは缝驳、「わしらは连锯、一番目の寶と二番目の寶のある幸せ者じゃ。この上用狱、三番目の寶まで手に入れたら运怖、バチが當(dāng)たってしまうわい」と、とれた魚を村人たちにごちそうして夏伊、おみやげに大判小判を一人一人に手渡したのです摇展。
話說第二天,出海捕魚的老爺爺?shù)拇@得了大豐收溺忧。而且劈開海邊撿來的柴咏连,出來嘩啷嘩啷大大小小的金幣÷成可是祟滴,老爺爺和老奶奶想著:“我們已經(jīng)是擁有第一大寶貝和第二大寶貝的幸運(yùn)者了。要是再拿第三大寶貝的話歌溉,會(huì)受懲罰的踱启。”于是就把捕來的魚請(qǐng)村民們吃了研底,還把大小金幣作為禮物一個(gè)一個(gè)送給了大家埠偿。
この時(shí)からおじいさんとおばあさんは、貧乏長(zhǎng)者と呼ばれるようになったという事です榜晦。
自從那時(shí)候開始冠蒋,老爺爺和老奶奶就被稱為貧窮的富人。
本期主播:aki
本期小編:KUMO
責(zé)任編輯:日語之聲