日文晨讀之《明日、考えよう—今日事贡翘,明日憂》

原文:

明日蹈矮、考えよう

今日出來ることをサッサッと片付けてしまうのは、気持ちのいいことのひとつ鸣驱。だけど泛鸟、反対に今日やらなくていいなら、明日までそのままにしておくっていうのも踊东、また北滥、ひとつの方法勺美。 生真面目な人は、あれもしなきゃこれもしなきゃと先回りしていろんなことを片付けようとする碑韵。だけど、実は缎脾、それが祝闻、ストレスの原因になっていることも。だから遗菠、時々は联喘、明日考えればいいことは、明日までとっておこう辙纬。そのかわり豁遭、殘った時間を好きなことをしたり、のんびりしたりしてすごすようにしてみよう贺拣。人生には蓖谢、たまに、そうやって譬涡、「まっ闪幽、今日はいいかっ」と思うことも必要。だから涡匀、今夜の仕事を早く切り上げて盯腌、やりたいことをしてゆっくり過ごそう。

生詞解析:

片付ける【かたづける】:整理陨瘩;解決腕够;嫁給。

生真面目【きまじめ】:一本正經舌劳;過于認真帚湘。

先回り【さきまわり】:搶先到達;先下手蒿囤。

譯文:

今日事客们,明日憂

今日事,今日畢材诽,做到這樣固然令人開懷底挫。但是相對地還有另外一種做法,即若是今日做不完也無傷大雅的話脸侥,不妨把這件事留到明日去做建邓。過于認真的人會想這個是必須做的,那個也是必須做的睁枕,進而會想提前做完許多事官边,可是沸手,事實上這不過是源自于壓力。因此注簿,對于那些放到明日去想也可以的事契吉,時常留到明日去做吧!另一方面诡渴,可以試著把多余的時間用來做自己喜歡的事捐晶,用來悠閑地度過。在人生當中妄辩,偶爾這樣做做惑灵,偶爾想想“今天,這樣就行了吧”眼耀,也是必要的英支。所以,早些做完今晚的工作哮伟,然后去做自己想做的事干花,慢慢地度過這一天吧!

原文出自滬江日語---精彩晨讀

本譯文僅供個人研習楞黄、欣賞語言之用把敢,謝絕任何轉載及用于任何商業(yè)用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔谅辣。本人同意簡書平臺在接獲有關著作權人的通知后修赞,刪除文章。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末桑阶,一起剝皮案震驚了整個濱河市柏副,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌蚣录,老刑警劉巖割择,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,204評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異萎河,居然都是意外死亡荔泳,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,091評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門虐杯,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來玛歌,“玉大人,你說我怎么就攤上這事擎椰≈ё樱” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,548評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵达舒,是天一觀的道長值朋。 經常有香客問我叹侄,道長,這世上最難降的妖魔是什么昨登? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,657評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任趾代,我火速辦了婚禮,結果婚禮上丰辣,老公的妹妹穿的比我還像新娘稽坤。我一直安慰自己,他們只是感情好糯俗,可當我...
    茶點故事閱讀 67,689評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著睦擂,像睡著了一般得湘。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上顿仇,一...
    開封第一講書人閱讀 51,554評論 1 305
  • 那天淘正,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼臼闻。 笑死鸿吆,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的述呐。 我是一名探鬼主播惩淳,決...
    沈念sama閱讀 40,302評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼乓搬!你這毒婦竟也來了思犁?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,216評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤进肯,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎激蹲,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體江掩,經...
    沈念sama閱讀 45,661評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡学辱,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,851評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了环形。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片策泣。...
    茶點故事閱讀 39,977評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖抬吟,靈堂內的尸體忽然破棺而出着降,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤拗军,帶...
    沈念sama閱讀 35,697評論 5 347
  • 正文 年R本政府宣布任洞,位于F島的核電站蓄喇,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏交掏。R本人自食惡果不足惜妆偏,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,306評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望盅弛。 院中可真熱鬧钱骂,春花似錦、人聲如沸挪鹏。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,898評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽讨盒。三九已至解取,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間返顺,已是汗流浹背禀苦。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,019評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留遂鹊,地道東北人振乏。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,138評論 3 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像秉扑,于是被迫代替她去往敵國和親慧邮。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,927評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが舟陆、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,257評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが赋咽、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,925評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす吨娜。けれど脓匿、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,250評論 0 7
  • 寫在前面宦赠,7月基本還能保證日更的頻率陪毡,結果8月精力完全被消耗,不能日更勾扭,勉強變成了周更毡琉,就這還難產。但是9月孩子開...
    非凡說閱讀 275評論 0 3
  • 心靜的 一根針落地都聽得見 一點思緒都沒有 一切都遠離我而去似的 剩下的只有‘溫暖生活’ 我已在溫暖生活中踐行 我...
    淘猴侯孫行閱讀 213評論 8 5