原文來(lái)源:可可英語(yǔ)晨讀
單詞:百度翻譯
整理:啾啾
聲明:標(biāo)記了個(gè)人單詞实胸,僅作學(xué)習(xí)存檔所用,如需瀏覽原文钢属,請(qǐng)移步原公眾號(hào)门躯,侵權(quán)刪。
Why single people smell different
單身的人為什么聞起來(lái)不一樣染乌?
King Louis XIV of France was obsessed with fragrance.
法國(guó)國(guó)王路易十四癡迷香水懂讯。
Cut flowers adorned every room in Ver’sailles, furniture and fountains were sprayed with perfume and visitors were even doused before entering the palace.
在凡爾賽宮,每個(gè)房間都有鮮花裝飾勒庄,家具和噴泉也都散發(fā)著香水味瘫里,就連訪(fǎng)客在進(jìn)入宮殿之前都會(huì)被噴上香水。
Whether it was because his personal hygiene was not up to the standards we might expect today, or he just enjoyed playing with scent, Louis understood that smell is important.
或許是因?yàn)樗膫€(gè)人衛(wèi)生沒(méi)有達(dá)到今天的標(biāo)準(zhǔn)局装,或許他只是喜歡擺弄?dú)馕叮贿^(guò)路易十四十分明白氣味的重要性阶冈。
Our body odour can reveal details about our health, like the presence of diseases (cholera smells sweet and acute diabetes like rotten apples).
一個(gè)人的身體氣味可以看出健康狀況塑径,比如是否生蔡罹摺(霍亂使人聞起來(lái)很甜,嚴(yán)重的糖尿病使人聞起來(lái)就像爛蘋(píng)果一樣)誉简。
"It can also reveal information about our diet," says an olfaction and odour psychologist from Australia. "
身體氣味還可以看出一個(gè)人的飲食狀況盟广,”來(lái)自澳大利亞的嗅覺(jué)氣味心理學(xué)家表示筋量,
There are a couple of studies that kind of contradict, but my group found that the more meat you consume the more pleasant your body odour smells."
有幾項(xiàng)研究雖然有些相互矛盾,但我們小組發(fā)現(xiàn)肋拔,你吃的肉越多呀酸,體味就越宜人×裕”
Men find women's body odour more pleasant and attractive during the follicular phase of the menstrual cycle, when women are most fertile, and least pleasant and attractive during menstruation.
男性覺(jué)得错览,女性在排卵期體味更令人愉悅、更有吸引力先较,而這個(gè)時(shí)期的女性也最容易受孕悼粮。而在月經(jīng)期間,女性的體味最不討人喜歡菜循,魅力也最弱申尤。
This might have been useful for our ancient ancestors to detect good candidates for reproduction, suggest the authors of that paper.
該論文作者提出衙耕,這一點(diǎn)可能有利于人類(lèi)的祖先尋找合適的伴侶繁衍生息橙喘。
Men's testosterone levels might improve their scent, too.
男性的睪酮水平也可能會(huì)改善他們的身體氣味胶逢。