看冰菓學日語之弱小者的吶喊和沉默的大多數(shù)

去年年初看了冰菓覺得十分驚艷典奉。當時感覺貼吧還沒有這么多精品貼,就在豆瓣和知乎看別人的評論鳞芙。今年有空了又想重看冰菓眷柔,現(xiàn)在沉迷精美的細節(jié)無法自拔。原朝。

順便想多看看臺詞撿起日語驯嘱。

寫這個帖子主要是受另外一個貼吧樓主影響,她寫了很多臺詞解說喳坠。

不過好像她最近很忙很久沒有更了鞠评。

我就想自己記錄一些我喜歡的片段吧。

此段涉及劇透壕鹉。請沒有看過冰果的萌新回避一下谢澈。

這一段是出自第五話,是解開了《冰菓》社刊名字真相的部分御板。千反田的舅舅在45年前創(chuàng)辦了古典部,親自給社刊命名牛郑。當年他想傳遞的信息是什么怠肋?千反田三歲時候聽舅舅講起這件事情的時候為什么哭泣?

接下來我們一起重溫片段淹朋。


冰果 Iscream_騰訊視頻


千反田:先生 伯父(おじ)がなぜ古典部(こてんぶ)の文集(ぶんしゅう)を「氷菓」(ひょうか)と名(な)づけたのか

先生はご存知(ぞんじ)ですか

老師舅舅為什么要把古典文學部的社刊取名為「冰果」

您知道理由嗎

老師:いいえ その名前は退學(たいがく)を予感(よかん)した関谷(せきたに)さんが

珍(めずら)しく無理(むり)を通(とお)して決めた名前なのよ

自分にはこれくらいしかできないって言ってね

でも ごめんなさいね 意味(いみ)はよくわからないの

わからない笙各?

不那個名字是關(guān)谷同學預感自己會被退學很少見地強行定下的

還說「自己能做的只有這些」

但是很抱歉我并不明白是什么意思

奉太郎:本當にわかってないのか

誰も受け取れなかったというのか

あの くだらないメッセージを

不明白?

真的不明白么

誰都沒理解么

那條無聊的信息

折木 どうしたのよ

折木怎么了啊

奉太郎:わからないのか

今の話しではっきりしただろう

不明白嗎

通過剛才那番話答案應該很清楚了吧

奉太郎:氷菓ってのはくだらない駄灑落(だじゃれ)

「冰果」是無聊的雙關(guān)語

摩耶花:駄灑落础芍?

雙關(guān)語杈抢?

奉太郎:関谷純は俺たちみたいな古典部の末裔(まつえい)にまで

自分の思いが伝わるようにしたんだ

文集の名前なんてものに込めてな

關(guān)谷純想把自己的想法傳遞給像我們一樣的古典文學部末裔

把它注入了社刊的名字中

千反田:どういうことです? 折木さんは氷菓の意味がわかったんですか

摩耶花:本當にわかったの仑性?

怎么回事折木同學你知道「冰果」的意思嗎

里志:教えてよ 奉太郎

告訴我們奉太郎

奉太郎惶楼?

奉太郎?

奉太郎:氷菓を英語にしたらどうなる

「冰果」用英語來說是什么

アイスクリームですか

Icecream嗎

アイスクリーム それがメッセジーなの诊杆?

Icecream…

這是信息嗎

奉太郎:だから駄灑落だと言ったろ

所以我都說是雙關(guān)語了啊

千反田:あの みなさん歼捐?

那個…大家…嗯…

奉太郎:関谷純が殘(のこ)した本當の言葉(ことば)はこれだ

關(guān)谷純所留下的真正的話語就是這個

千反田:思い出しました

私は伯父に「氷菓とはなんのことか」と聞いたんです

そのとき 伯父は私に

そうです 強く(つよく)なれと言ったんです

もし私が弱(よわ)かったら

悲鳴(ひめい)も

そう 悲鳴も上げられなくなる日が來るって

そうなったら 私は生きたまま

私は生きたまま死ぬのが怖(こわ)くて泣(な)いたんです

よかった 思い出せました

これで ちゃんと伯父を送(おく)れます

折木さんのおかげです

ありがとうございます 折木さん

我想起來了我曾經(jīng)問舅舅什么是「冰果」

沒錯說的就是要變得堅強

如果我很軟弱的話

連悲鳴都…

是的終有一日會連悲鳴都無法發(fā)出

這樣的話我就會活得如同…

我因為害怕「活得如同行尸走肉」才哭的

太好了讓我想起來了

這樣就能好好去送舅舅了

多虧了折木同學

非常感謝折木同學

奉太郎:いや まあ たまたまだ

沒什么…那啥…碰巧而已

千反田:はい たまたまですね

嗯碰巧而已呢

アイ スクリーム

私は叫(さけ)ぶ…か

「Iscream」

「我吶喊」么


生詞&語法講解

ご存知

【ぞんじ】

【名詞】

1.【他動·三類】;知道;曉得(知っていること晨汹。心得ていること豹储。承知。覚悟)淘这。

御存知の人/認識的人剥扣。

無理(むり)を通(とお)す

慣用語

一味蠻干巩剖。(道理に外れたことを、強引に押し切って行う钠怯。また佳魔、困難を承知で強引に行う。呻疹。)

小編語:強行地

受け取る

他動詞?五段/一類

理解吃引;領(lǐng)會。(納得する刽锤。合點する镊尺。解釈する。それぞれの判斷力?洞察力によって情勢を分析し并思、自分なりに解釈する)庐氮。

これくらいしかできない

小編語:くらい 大概,程度これくらい大概這種程度

しか【副助詞】(接在體言宋彼、動詞連體形弄砍、形容詞及形容動詞連用形后面,后續(xù)否定語)表示只此输涕,很少音婶,或不夠之意。

できない 做不到 しかできない 這能做一點點

連貫起來 これくらいしかできない能做的只有這么多了

珍しい

【めずらしい】

【形容詞/イ形容詞】新奇莱坎,新穎衣式;珍奇;罕見檐什;非常好碴卧,珍貴。

くだらない

【くだらない】

【形容詞/イ形容詞】無用乃正;無益住册;無價值;無意義瓮具;無聊的荧飞。

駄灑落

【だじゃれ】

【名詞】

1.拙劣的詼諧,無聊的笑話搭综。(少しも感心できない垢箕、つまらないしゃれ。)

駄灑落をとばす兑巾。/說些無聊的笑話条获。

名づける日

【なづける】

起名,取名

例句:

長女を花子と~/給長女起名叫花子.

本會を社會科學研究會と~/本會定名為社會科學研究會.

はっきり

副詞?自動詞?サ變/三類

1.清楚蒋歌,分明帅掘,清晰委煤。(曖昧なところがないさま)。

原因ははっきりとしている修档。

原因清楚碧绞。

末裔

【まつえい】

【名詞】

1.后裔,子孫吱窝,后代讥邻。(末の血筋。子孫院峡。後裔兴使。ばつえい。)

自分の思いが伝わるように

【副詞】

1.(1)為了能……照激。前接可能動詞/無意志動詞/動詞否定式发魄。

為了把自己的想法傳遞下去

込める

【こめる】

他動詞?一段/二類

1.裝填。(ある物の中に俩垃、しっかり収め入れる励幼。詰める)。

銃に弾丸を込める口柳。

往槍鏜里裝子彈苹粟。

にしたらどうなる

小編語:たら 假如前面接ます形

英語にしたらどうなる

假如用英語會變成什么樣=用英語怎么說

殘す

【のこす】

他動詞?五段/一類

1.留下。(殘るようにする)跃闹。

書き付けを殘していった六水。

留下條子走了。

放課後に殘される

放學后被留下了

氷菓とはなんのことか

小編語:とは1.所謂……辣卒,對某一詞下定義等時使用。(定義?命題などの主題であることを示す睛榄∪倜#…というものは)。

例句:神とは何ぞや场靴。

所謂神究竟是什么啡莉?

なんのこと 什么事

氷菓とはなんのことか

所謂冰果是什么=冰果是什么?

「氷菓とはなんのことか」と聞いたんです

小編語:と引用前面的

聞く過去式 聞いた

んです

說話人對所看到或聽到的事尋求更詳細的說明時用んです旨剥。

例:(看到朋友的包包非常漂亮咧欣,于是追問詳細情況)すてきなかばんですね。どこで買ったんですか轨帜。/好漂亮的包包呀魄咕,在哪兒買的呀?

「氷菓とはなんのことか」と聞いたんです

問冰果是什么蚌父?

思い出す

【おもいだす】

【他動詞?五段/一類】記起哮兰,回憶起毛萌。

強く(つよく)なれ

小編語:強く的原型是強い、要加なる時喝滞,是把い變?yōu)椁偌由悉胜敫蠼兊脧娏?/p>

なれ是なる的命令型 一類動詞的命令形是把詞尾的假名換成え段假名。例如:”行く”變成”行け”右遭,”働く”變成”働け”

強く(つよく)なれ 千反田舅舅說要你要變得強大/堅強起來啊

弱(よわ)かったら

小編語:たら假如前面的接續(xù)和た形一樣

弱い促音變  弱かったら

變?nèi)醯脑?/p>

悲鳴も上げられなくなる

【自動詞?サ變/三類】恐懼驚訝時的慘叫做盅,驚叫聲。;哀鳴窘哈,悲鳴吹榴。

詳細釋義

自動詞?サ變/三類

1.恐懼驚訝時的慘叫,驚叫聲宵距。(驚いた時腊尚、恐ろしい時、困った時などに高く聲をあげること满哪。また婿斥、その叫び聲)。

痛くて悲鳴をあげる哨鸭。

樓主語:原型悲鳴をあげる

なくなる

【なくなる】【自動詞?五段/一類】死亡民宿,逝世。;消失像鸡,不見活鹰。;丟失,遺失只估。;完志群。盡。罄蛔钙。

悲鳴も上げられなくなる

讓悲鳴消失锌云。 整句話理解下來就是變?nèi)醯脑挄尡Q發(fā)不出聲。

(被動型吁脱,這里其實我不太肯定桑涎。直譯被發(fā)出悲鳴的聲音漸漸消失?)

生きたまま死ぬ

樓主語:標準日本語初級下冊語法

兼贡。攻冷。。たまま遍希,~表示某種狀態(tài)持續(xù)存在等曼,沒有變化。多用于表示本來沒有這種打算,不是出于本意的心情涉兽。例句:窓を開けたまま招驴、寢ました。窗子開著睡著了枷畏。

保持活著的狀態(tài)死了=行尸走肉的活著

思い出せました

樓主語:能夠想起别厘,能想起來。

ちゃんと

副詞?自動詞?サ變/三類

1.正拥诡,端正触趴;規(guī)規(guī)矩矩。((世間的にも)しっかりしていて渴肉、後ろ指を差されることがないことを表す)冗懦。

ちゃんと座る

たまたま

【副詞】偶然,碰巧仇祭;無意中披蕉。;偶爾;有時乌奇。

叫ぶ

自動詞?五段/一類

1.大聲叫没讲。(激しく大聲を上げる)。

大聲で叫ぶ礁苗。

大聲喊爬凑。

臺詞就分享到這里,字幕引用的是澄空字幕組的试伙。如果有什么講錯的地方歡迎指出來嘁信。

我語法很差的。想跟大家多交流疏叨。



另外補充一些截圖潘靖。

當初看這一段的時候沒有仔細的看兔子的插圖,今天做節(jié)目的時候發(fā)現(xiàn)阿京尼做的如此細致蚤蔓。

這短短的幾秒鐘時間表達的隱喻讓人深省秘豹。小編整理了一下截圖。

請大家一覽昌粤。


開始是一個少年(千反田舅舅)被“狼”咬住。少年的圖畫變成了穿中學制服的兔子啄刹。被咬住的兔子驚恐的望向自己的同類尋求幫助涮坐。但是明明睜眼的一只兔子(知道真相的兔子),卻閉上了雙眼假裝和兔子群里面的其他兔子一樣不知情誓军。被咬住的兔子求助無門袱讹,走火入魔,狂怒吶喊。年幼的千反田仿佛看到了舅舅暴走的摸樣捷雕。害怕像一具尸體一樣活著椒丧。。救巷。放聲大哭壶熏。。浦译。

強く(つよく)なれと言ったんです

もし私が弱(よわ)かったら

悲鳴(ひめい)も

そう 悲鳴も上げられなくなる日が來るって

そうなったら 私は生きたまま

私は生きたまま死ぬのが怖(こわ)くて泣(な)いたんです

千反田的舅舅對她說一定要堅強棒假!

在這個弱肉強食的世界里一定要變的強大起來。

一直軟弱精盅,會有一天連悲鳴的聲音都發(fā)不出帽哑。

不要沒有靈魂的活著,不要像行尸走肉!

多么害怕像行尸走肉一樣的活著叹俏。

即使弱小也不要沉默妻枕,請發(fā)出自己的聲音。

I scream.

(這兩天剛剛看了嫌疑人X的獻身粘驰,劇中的女主角和女兒多么可憐屡谐。

多么的無助,底層的小人物無法發(fā)出悲鳴之聲晴氨。面對罪犯無力反抗康嘉,最后為了保護自己只能犯罪,引起了一系列的悲劇籽前。其中有一句話很諷刺亭珍,女主角要報警,罪犯說你報警啊枝哄,警察才不會來管這種破事肄梨。默默的想如果女主角更加強大一些逃離這個罪犯所在的城市,或者家里有人在公安系統(tǒng)工作或者有能力請保鏢的話才能完全杜絕這種悲劇的發(fā)生吧众羡。。粱侣。。作為強者才能制定政策執(zhí)行保護弱小的人齐婴。無論如何一定要堅強,一定要變得強大起來柠偶。)

好了,今天的分享就到這里诱担。

過兩天我再繼續(xù)更新

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市蔫仙,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌匀哄,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,080評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件涎嚼,死亡現(xiàn)場離奇詭異阱州,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機法梯,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,422評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門苔货,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人立哑,你說我怎么就攤上這事夜惭。” “怎么了铛绰?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,630評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵诈茧,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我捂掰,道長敢会,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,554評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任这嚣,我火速辦了婚禮鸥昏,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘姐帚。我一直安慰自己吏垮,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 65,662評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布罐旗。 她就那樣靜靜地躺著膳汪,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪九秀。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上遗嗽,一...
    開封第一講書人閱讀 49,856評論 1 290
  • 那天,我揣著相機與錄音颤霎,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛友酱,可吹牛的內(nèi)容都是我干的晴音。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,014評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼缔杉,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼锤躁!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起或详,我...
    開封第一講書人閱讀 37,752評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤系羞,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后椒振,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體澎迎,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,212評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡夹供,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,541評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年哮洽,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了鸟辅。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片剔桨。...
    茶點故事閱讀 38,687評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡洒缀,死狀恐怖树绩,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出隐轩,到底是詐尸還是另有隱情职车,我是刑警寧澤鹊杖,帶...
    沈念sama閱讀 34,347評論 4 331
  • 正文 年R本政府宣布骂蓖,位于F島的核電站登下,受9級特大地震影響叮喳,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜畔濒,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,973評論 3 315
  • 文/蒙蒙 一篓冲、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望宠哄。 院中可真熱鬧,春花似錦诽俯、人聲如沸暴区。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,777評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至隔心,卻和暖如春硬霍,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間笼裳,已是汗流浹背粱玲。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,006評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留撩轰,地道東北人堪嫂。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,406評論 2 360
  • 正文 我出身青樓皆串,卻偏偏與公主長得像恶复,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子谤牡,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,576評論 2 349

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,253評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが套么、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,924評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど胚泌、同じように地上を照らす玷室。けれど愕乎、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,247評論 0 7
  • 前言:雖然用swift做了兩個項目绅项,但有些語法還是不太清楚值得深挖快耿,于是又重新回頭結(jié)合文檔學習一遍,為了記憶牢每個...
    _方丈閱讀 1,481評論 0 1
  • 喂撞反,我有一肚子話想說搪花,我有一萬種觀點,一萬個想法吮便,但是我無法表達幢踏,因為無人能懂,除非有另一個我存在僚匆,但我們無法相伴...
    無聲卻細鹽閱讀 258評論 0 0