白熊カフェ
第九話
リンリン感激 パンダ君家
リンリン:お花、こちらでよろしいでしょうか?
林林:花放在這里可以嗎把夸?
女の子1:はい、それでお願いします铭污。
女生1:好的恋日,這樣就可以了。
リンリン:またいらしてくださいね嘹狞。
林林:歡迎再次光臨岂膳。
女の子たち:はい!かっこいいよね磅网!
女生們:好的谈截,太帥了!
リンリン:パンダ君涧偷、バイトお疲れ簸喂、はい、これ燎潮。
林林:熊貓君喻鳄,工作辛苦,這個給你确封。
パンダ:まあ除呵、もらっておくけど。そんじゃ爪喘、お疲れ颜曾。
熊貓:嘛,那我就收下了秉剑,就這樣泛豪,辛苦啦。
リンリン:パンダ君秃症、つれないな候址。あ、パンダ君种柑、仲良くなりたいのに。大丈夫匹耕、きっと仲良くなれるよ聚请。そうだよね。もちろんさ。パンダ最高驶赏!はい炸卑、フローリスト(florist)リンリンです。竹をメイン(main)にしたアレンジ(arrange)ですか煤傍?はい盖文、できますよ。で蚯姆、お屆けはどちらまで五续?
林林:熊貓君真是冷淡啊。啊龄恋,想要和熊貓君關(guān)系變得好一點(diǎn)啊疙驾。沒關(guān)系,一定可以和他取得好的關(guān)系郭毕。這樣嗎它碎?當(dāng)然啦。熊貓最可愛了显押!你好扳肛,這里是林林花店。以竹子為主的花束是嗎乘碑?號的敞峭,可以做的哦,送到哪里蝉仇?
パンダ:リンリンてさ旋讹、困った人だよね。
熊貓:林林的話轿衔,是個很讓人困擾的人啊沉迹。
ペンギン:リンリンて?
企鵝:林林啊……
白熊:花屋さんの?
白熊:花店主人害驹?
パンダ:そう鞭呕、僕が通りかかるたびにさ。
熊貓:是的宛官,每次我路過的時候啊……
リンリン:あげる葫松、好きでしょ、パンダって底洗、可愛いよね腋么。
林林:給你,喜歡不亥揖?熊貓?zhí)蓯哿恕?/p>
ペンギン:いい人じゃない珊擂?
企鵝:那不是挺好的人嗎圣勒?
パンダ:あれ?でもでも摧扇、くれるパンダグッズだって趣味悪いし圣贸。こんなのとか。
熊貓:哎扛稽?但是吁峻,他送的熊貓周邊都很不怎么的,類似這種的在张。
笹子:わあ用含、可愛い。
笹子:哇瞧掺,好可愛耕餐!
パンダ:え?そうかな辟狈。
熊貓:哎肠缔?這樣啊。
笹子:じゃあ哼转、笹子さんにあげれば明未。
ペンギン:那么,送給笹子小姐吧壹蔓。
パンダ:あげないよ趟妥。
熊貓:不給哦。
ペンギン:気に入ってるじゃない佣蓉。
且:不是挺喜歡的嗎披摄?
パンダ:リンリンて、本當(dāng)困った人だから勇凭。
熊貓:林林啊疚膊,果然很讓人困擾呢。
白熊:今頃パンダ君の家に行ったたりして虾标。
白熊:現(xiàn)在可能在往熊貓君的家走吧寓盗。
パンダ:やめてよ。
熊貓:不要啦璧函。
リンリン:パンダ君家だよ傀蚌。お花をお屆けにあがりました。パンダ君は蘸吓?この時間は白熊カフェかな善炫。
林林:熊貓君的家啊。您訂的花送到了美澳,熊貓君呢销部?現(xiàn)在這個時間應(yīng)該在白熊咖啡廳吧摸航。
パンダママ:どうも制跟、ご苦労様です舅桩。どうしました?
熊貓媽媽:謝謝雨膨,辛苦啦擂涛。怎么了?
リンリン:パンダだ聊记、パンダママだ撒妈。
林林:熊貓啊,熊貓媽媽啊排监。
パンダママ:あ狰右、ねえ?
熊貓媽媽:啊,喂舆床。
リンリン:はい棋蚌。
林林:給。
パンダママ:お代は別に払うから挨队、部屋の竹も活け直してもらえないかしら谷暮。
熊貓媽媽:可以幫我修剪一下戊子的竹子嗎?會另外給你錢的盛垦。
リンリン:お家に上がっていいんですか湿弦?
林林:進(jìn)你們家真的可以嗎?
ペンギン:リンリンのパンダ好きは相當(dāng)なものらしいよ腾夯。
企鵝:林林對熊貓的愛真的是很厲害了颊埃。
笹子:パンダグッズもかなり集めてるそうですよ。
笹子:好像也收集了很多熊貓的周邊蝶俱。
ペンギン:花屋じゃなくて班利、パンダグッズ屋やればよかったのに。
企鵝:干脆別開花店跷乐,開一個熊貓周邊店也挺好绿聘。
白熊:事情がるんだよ。
白熊:這樣應(yīng)該是有原因的举娩。
ペンギン:どんな华匾?
企鵝:什么原因?
白熊:若き日のリンリンがパンダグッズを集めるため浅侨、世界を旅していた頃纽谒、とある事件に巻き込まれ。
白熊:年輕時候的林林為了手機(jī)各種熊貓周邊如输,在世界旅行的時候鼓黔,卷入了一些事件央勒。
笹子:噓ですね。
笹子:又是胡扯澳化。
白熊:うん崔步。
白熊:嗯。
ペンギン:なんで噓つくの缎谷?
企鵝:為什么胡扯呢井濒?
白熊:ささやかな噓であなたの味気ない日常に彩りを。
白熊:為了給你們無聊的生活增添點(diǎn)色彩列林。
ペンギン:味気ない日常で悪かったね瑞你。
企鵝:我生活這么無聊還真是對不住了。
パンダ:もう希痴、リンリンの話はいいよ者甲。
熊貓:真是的,林林的話題不要再說了砌创。
リンリン:よし虏缸、いかがです?
林林:好了纺铭,怎么樣寇钉?
パンダママ:まあ、素?cái)巢芭猓〗裆ǔⅳ驋Bうわ。ちょっと待っててね竟纳。
熊貓媽媽:嘛撵溃,好漂亮!現(xiàn)在給你付錢吧锥累。稍等一下缘挑。
リンリン:ここでパンダ君が暮らしているんだな⊥奥裕可愛い语淘!
林林:這里是熊貓君居住的地方啊,太可愛了际歼!
メイメイ:こんにちは惶翻。ママがお茶どうぞって。
美美:你好鹅心,媽媽讓我送茶給你吕粗。
リンリン:パンダだ、パンダ妹だ旭愧。
林林:熊貓啊颅筋,是熊貓妹妹呢宙暇。
メイメイ:ここに置いとくね。
美美:我放在這里咯议泵。
リンリン:ありがとう?えっと?
林林: 謝謝占贫,哎……
メイメイ:メイメイって呼んで。あなたリンリンでしょ肢簿?
美美:我叫美美靶剑。你是林林嗎蜻拨?
リンリン:僕のこと池充、知ってるんだ?
林林:你知道我的事情缎讼?
メイメイ:イケメン花屋って街じゃ有名よ收夸。
美美:帥哥的花店在鎮(zhèn)上挺有名的。
リンリン:そうらしいね血崭。
林林:好像是的額卧惜。
メイメイ:否定しないのね。でも夹纫、私の好みじゃないわね咽瓷。ちょっと痩せすぎ。まあ舰讹、いいわ茅姜、ちょっと遊んであげる。鬼ごっこね月匣。
美美:你一點(diǎn)都不謙虛呢钻洒。但是,你不是我喜歡的類型锄开,太瘦了點(diǎn)素标。嘛,好吧萍悴,給我一塊玩一會二百头遭,玩捉鬼吧。
リンリン:ああ癣诱、ごめん计维、お店があるから、帰らないと狡刘。
林林:啊享潜,不好意思,店里還有事情嗅蔬,必須要走了呢剑按。
パンダママ:リンリンさん疾就、お待たせ。あら艺蝴?
熊貓媽媽:林林先生猬腰,讓你久等了,哎猜敢,人呢姑荷?
リンリン:待て!パンダを追いかける?パンダと回る?パンダと転がる?なんて幸せな時間なんだ?
林林:等等我缩擂!追著熊貓……和熊貓君轉(zhuǎn)圈圈……和熊貓君滾來滾去鼠冕,感覺真是幸福的時間啊。
メイメイ:次はかくれんぼね胯盯。
美美:接下來是捉迷藏啊懈费。
リンリン:パンダとかくれんぼ。一博脑、二?
林林:和熊貓玩捉迷藏呢憎乙,一、二……
パンダママ:リンリンさん案外タフ(tough)ね?
熊貓媽媽:林林真是意外的結(jié)實(shí)啊叉趣。
リンリン:おい泞边、どこだい?店に戻らない遊んでていいのか疗杉?いい?だって阵谚、パンダなんだもん!見つけた乡数!
林林:喂椭蹄,在哪里呢?我不回去店里在這里玩真的好嗎净赴?好呢绳矩,因?yàn)槭切茇埌。艺业侥懔伺丁?/p>
パンダお爺さん:なにやつ玖翅?
熊貓爺爺:是誰翼馆?
メイメイ:どうしたの?あっ金度、お爺ちゃん应媚、なにやってるの?
美美:怎么了猜极?啊中姜,爺爺,你干了什么?
リンリン:お爺ちゃん丢胚?
林林:爺爺翩瓜?
パンダお爺さん:曲者め。
熊貓爺爺:可疑的家伙携龟。
メイメイ:違うよ兔跌、リンリンはお花屋さんよ。都合が悪くなるとだから峡蟋。
美美:不是的哦坟桅,林林是花店的老板∪锘龋看情況不好的時候仅乓,就開始裝傻。
リンリン:パンダ?だ?パンダお爺ちゃんの太極拳だ?
林林:熊貓啊匿又,是熊貓爺爺?shù)奶珮O拳啊方灾。
白熊:というわけで、彼はパンダグッズ屋ではなく碌更、花屋を営むこととなりました。
白熊:因此他沒有開熊貓周邊店洞慎,開了家花店痛单。
ペンギン:悲しすぎる?ホラ話とわかってても、涙が止まらない?
企鵝:好悲傷啊劲腿,雖然知道是你瞎說的旭绒,眼淚還是止不住的流。
パンダ:思わず焦人、リンリンに優(yōu)しくしちゃいそうだよ挥吵。
熊貓:不由得想要對林林溫柔一點(diǎn)了。
白熊:事情があるんだよ花椭。それはあの眩しくも世知辛い國でのことだった忽匈。
白熊:這是有原因的。那是在一個很光鮮但生活很艱辛的國家里的事情啊矿辽。
ペンギン:いや丹允、さすがにもういい。
企鵝:不袋倔,就這樣吧雕蔽。
リンリン:あっ、あれ宾娜?ここは?イテテ批狐、あっ、そうか前塔。パンダ君家に配達(dá)に來て嚣艇、それで?まいたな?早く店に帰らなきゃ缘眶。これは、パンダ君の?もしかして髓废、この部屋はパンダ君の部屋巷懈?パンダ君のベット!パンダ君のパンダクッション(cushion)慌洪!パンダ君のパンダスリッパ(slipper)顶燕!パンダ君のシール?あ、これ僕あげたプレゼント(present)冈爹。なんだよ涌攻、大事にしてくれてるじゃん。おお频伤、仔パンダ恳谎!超かわいい!さ憋肖、觸りたい因痛!駄目だよ、それは観賞用だよ岸更。くれるの鸵膏?可愛い!
林林:啊怎炊,哎谭企?這是……好疼,啊评肆,對了债查。我在熊貓君家里來送東西,然后……糟糕瓜挽,應(yīng)該早點(diǎn)回到店里去盹廷。這是熊貓君的……難道……這是熊貓君的房間?熊貓君的床秸抚!熊貓君的熊貓靠墊速和,熊貓君的熊貓拖鞋,熊貓君的貼紙剥汤,這是我給的禮物颠放。什么嘛……不是好好收著呢。哦吭敢,熊貓寶寶碰凶,超級可愛啊!啊欲低,想摸一摸辕宏。不能吃哦,那是觀賞用的呢砾莱。給我嗎瑞筐?太可愛了!
パンダママ:お目覚め腊瑟?ごめんなさいね聚假。うちのお爺ちゃんが?あら?
熊貓媽媽:醒了闰非?真對不起啊膘格,我家的爺爺是……哎?
リンリン:ありがどう财松!美味しいな瘪贱!
林林:謝謝,太好吃了辆毡!
パンダママ:リンリン菜秦?それ観賞用よ。っていうか胚迫、笹食べるの喷户?
熊貓媽媽:林林?這是觀賞用的访锻。話說起來,你可以吃竹子嗎闹获?
リンリン:ええ期犬、狀況次第では。
林林:哎避诽?視情況而定龟虎。
パンダママ:まあ、止めないけど?あの?お花代沙庐、まだお支払いしてなかったでしょ鲤妥?
熊貓媽媽:嘛,要吃就吃吧拱雏。那個……花的錢棉安,還沒有付給你呢。
リンリン:お代は要らないので铸抑、仔パンダ贡耽、抱っこさせてください。
林林:錢不要了,熊貓寶寶給我抱一抱就好了蒲赂。
パンダママ:いいけと阱冶、ちゃんと払うわよ。あら滥嘴、ごめんなさい木蹬!うちの子人見知りで?
熊貓媽媽:可以啦,但是錢還是要付的若皱。哎镊叁,不好意思啦,我家的孩子怕生是尖。
リンリン:幸せです意系。お花こちらでよろしいでしょうか?
林林:好幸福啊饺汹』滋恚花這里就行了嗎?
女の子:厘太郎さんどうしたのかしら兜辞?傷だらけね迎瞧。
女生:厘太郎怎么回事啊逸吵?全身是傷的凶硅。
リンリン:パンダママさんや妹さんとは仲良くなれたんだ。今度はパンダお爺ちゃん扫皱、仔パンダちゃんたち?そして足绅、いずれは?
林林:熊貓媽媽和熊貓妹妹的關(guān)系弄得很好了。下次是熊貓爺爺和熊貓寶寶他們了韩脑。然后氢妈,總有一天……
パンダ:ねえ、ねえ段多、半田さん?今日帰りにさ?
熊貓:喂首量,喂,坂田先生进苍,今天回去的時候……
半田:今日は駄目加缘、用事あるの。
半天:今天不行觉啊,有事情哦拣宏。
パンダ:ちょっとくらい、いいじゃん柄延。彼女もいないし蚀浆、暇でしょ缀程?
熊貓:一會兒就好了,你沒有女朋友市俊,很閑不是嗎杨凑?
半田:もう、パンダ君より摆昧、女の子に追いかけられたいよ撩满。
半田:真是的,為什么是熊貓绅你,而不是女孩子追著我呢伺帘。
パンダ:ああ、ひどい忌锯!
熊貓:啊伪嫁,好無情啊。
リンリン:パンダ君より偶垮?だと?羨ましい张咳。
林林:熊貓?真是好羨慕八贫妗脚猾!
半田:何か?視線を感じるんだけど?
半田:什么嗎砚哗?感覺有人盯著我龙助。
パンダ:そう?
熊貓:這樣嗎蛛芥?