「見える」?「見られる」在很多情況下确垫,兩者是可以互用的:
あの山に登ればお寺が見える扁眯。/登上那座山可以看見寺廟疙挺。()
あの山に登ればお寺が見られる钮呀。/登上那座山可以看見寺廟剑鞍。()
60歳だが30歳にしか見えない。/60歲了看起來只有30歲爽醋。()
60歳だが30歳にしか見られる蚁署。/60歲了看起來只有30歲。()
但是有些時(shí)候兩者又不能互用:
インターネットで無料で相棒というドラマが見られる蚂四。/在網(wǎng)上可以免費(fèi)看名為相棒的電視劇光戈。()
インターネットで無料で相棒というドラマが見える。(×)
關(guān)于「見える」和「見られる」的不同遂赠,從兩者的日語(yǔ)解釋中就可以體會(huì)到久妆。
見える:物を見る能力があって、目の前に障害物がなく跷睦、何かに邪魔されずに自然に目に映ること筷弦。/有看見東西的能力,眼前沒有障礙物抑诸,沒有阻礙地自然而然的映入眼簾烂琴。
見られる:自然に目に映ることではなく、自分の意思で何かを見るのを選択する蜕乡。/不是自然而然的映入眼簾奸绷,是憑自己的意志去選擇看什么。
所以「見える」表示客觀性的“能看見”层玲,「見られる」表示主觀性的“能看見”健盒。
兩者區(qū)別如下:
1.在表示視覺所具有的功能時(shí),只能用「見える」不能用「見られる」称簿;
貓は夜でも目が見える扣癣。()/貓夜晚也能看得見。
貓は夜でも目が見られる憨降。(×)
2.在表示某種前提條件下或某種環(huán)境下能夠看到的某種事物或現(xiàn)象時(shí)父虑,只能用「見られる」,不能用「見える」授药;
學(xué)生に見える問題(×)
學(xué)生に見られる問題()/學(xué)生能看到的問題
3.表示值得看士嚎,有看的價(jià)值的時(shí)候呜魄,只能用「見られる」,不能用「見える」莱衩;
最近見られる番組がない爵嗅。()/最近都沒有值得看的節(jié)目。
最近見える番組がない笨蚁。(×)
4.在表示被動(dòng)語(yǔ)義時(shí)只能用「見られる」睹晒,不能用「見える」
先生に見られてもいい()/被老師看見也無所謂
先生に見えてもいい(×)
「聞こえる」和「聞ける」的區(qū)別和聯(lián)系與「見える」和「見られる」的很相似哦!