文|光說電影
近日,中國版的《嫌疑人 X 的獻身》殺青奥溺。電影將會在今年上映辞色。
有珠玉在前,真替中國版的感到擔憂裕偿。
不使出 120 分的力氣洞慎,根本達不到 80 分的水平。
在《嫌疑人》之前嘿棘,東野圭吾的小說《偵探伽利略》在日本就有就被拍成電視劇的先例拢蛋。
小說的背景是日本沪曙。
拍攝地點奕污、人物生活的場景,也是源于日本液走。
觀眾也是日本碳默。
沒有太大的理解障礙,加上電影呈現(xiàn)沒有太大的問題缘眶,作為基于小說的電影嘱根,拍的還算成功。
一部小說巷懈,在被其他國家拍成電影的時候该抒,必須要面對的一個問題,就是本土化顶燕。如果只是在日本凑保,用中國演員把原著劇情重新拍一遍,并沒有多大意義割岛。
只是把日本的劇情放到中國上來愉适,沒有合適的本土化,偷懶的創(chuàng)作者基本不會有好作品癣漆。
而且维咸,有些日本人才會理解的細節(jié),中國的觀眾可能不能理解惠爽。比如電影中很重要的男主石神大早上買便當?shù)那楣?jié)癌蓖,在中國就不會發(fā)生。
還有小說中重要的作案工具婚肆,同樣是日本地區(qū)特色租副。
這是光光看過的茎用,翻拍的比前者好的電影。雖然庫布里克大神拍什么類型片睬罗,都能拍攝的比同行高轨功,但前者會比較克制,而翻拍在表現(xiàn)男主對女主那種情感更為凸顯容达。翻拍古涧,就等于你比前者少了一種可能性。能從更少的可能性中拍出一部好作品花盐,這非诚刍考驗導演的功底。顯然這不是半路出家的新導演能夠做到的算芯。按照韓版翻拍的套路柒昏,整個故事跟小說類似,有一個湯川熙揍,有一個石神职祷,還有一個沒什么存在感的少婦,故事圍繞石神如何布局届囚,掩蓋少婦的殺人故事展開有梆。對于看過日版或者韓版的觀眾而言,進電影院已經(jīng)知道了故事結(jié)局意系,如何讓他們覺得票價值泥耀,就看如何鋪陳故事了。而對于沒看過小說和電影的觀眾而言蛔添,如何布局痰催,不至于讓觀眾看的太懵,覺得有看點作郭,值得票價陨囊。目前演員陣容還未正式公布,外界還是屬于瞎猜的階段夹攒。光光猜測蜘醋,演員會作為宣發(fā)的亮點之一,所以目前一直沒公布吧咏尝。扯了這么多压语,好不好看啸罢,上映見。