01
譯文
晉文公問子犯:“誰能鎮(zhèn)守西河?”
子犯回答說:“虞子羔可以鎮(zhèn)守西河摇予。”
“虞子羔不是你的仇人么吗跋?”
“您問的是誰合適鎮(zhèn)守西河侧戴,并不是問誰是我的仇人宁昭。”
虞子羔見到子犯酗宋,感謝道:“多虧了您不計前愆积仗,把我推薦給國君。我才能成為西河守蜕猫〖挪埽”
子犯說:“我把你推薦給國君是公事,我和你的嫌隙是私事回右。我不會因為私事而耽誤了公事隆圆。你快點滾蛋吧,再磨磨唧唧的我就要拿弓箭射你了翔烁∶煅酰”
02
原文
晉文公問于咎犯曰:“誰可使為西河守者?”
咎犯對曰:“虞子羔可也蹬屹〗着”
公曰:“非汝之讎也?”
對曰:“君問可為守者哩治,非問臣之讎也秃踩。”
羔見咎犯而謝之曰:“幸赦臣之過业筏,薦之于君憔杨,得為西河守∷馀郑”
咎犯曰:“薦子者公也消别,怨子者私也,吾不以私事害公事台谢,子其去矣寻狂,顧吾射子也!”
03
補
咎犯:即狐偃朋沮,姬姓狐氏蛇券,字子犯。因為是晉文公的舅舅樊拓,所以也被稱為咎犯纠亚、舅犯。他是晉文公的謀主筋夏。
04
感
這段和祁奚祁黃羊的外舉不避仇蒂胞,內(nèi)舉不避親是一樣樣的。甚至連字都沒改条篷。
祁奚舉賢不避親仇這個事骗随,是出自呂氏春秋蛤织。
我很奇怪這種講究原則的人為什么會有私仇。就是說鸿染,兩個人的意見無法統(tǒng)一指蚜,也沒必要搞成仇人。所以這個故事本來就有問題牡昆。
從另一面來說姚炕,一個人能和一個如此至公之人發(fā)展成仇人關(guān)系了摊欠。那這個人多少是有些問題的丢烘。當然了,有問題的可能也是品德上的些椒。純論能力的話可能是能夠勝任的播瞳。