《每個人的靈魂都是一個孩子》

Isn't it incredible

這不是很令人難以置信嗎

how the longer we live on this Earth

我們在世上活得越久

the more the passage of time

越會感覺

between the world outside us

我們自身之外的時間

and the world within us seems out of

與我們內在的世界已經(jīng)脫軌

I attended my 35th high school reunion recently.

最近我去參加了第35次的高中同學聚會

It was held at the 4-H camp

這次聚會在一個青少年課外教育營地舉行

that I grew up next to as a child.

我從小到大就住在營地附近

When I got there

當我來到那里

the very first thing I noticed was the little Oak trees

我注意到的第一樣東西是一株小小的橡膠樹

that I used to climb up as a boy

小時候我經(jīng)常爬上去玩耍

now seemed as tall as Redwoods.

現(xiàn)在看起來卻像紅杉一樣矮小

How had that happened?

這是怎么回事呢

I had arrived early

我到得比預定的時間早

so I volunteered to help get things set up.

便主動幫著布置場地

I placed some chairs around the tables

我將幾把椅子放到桌子周圍

and then got drafted to blow up the party balloons.

接著我被選派去吹氣球浑侥,這些氣球會掛在聚會現(xiàn)場

For some reason my aging lungs couldn't seem to get my balloons quite as large as my friend's,

由于某種原因,我日漸衰老的肺似乎不能把氣球吹得足夠大,至少跟其他朋友相比是這樣

who was helping me out.

他們不得不給我?guī)兔?/p>

Then later when we all gathered together at the buffet table

隨后乌奇,當我們齊聚在自助餐桌前

I had to remind myself not to put too much food on my plate

我不得不提醒自己丸冕,不要在盤子里堆太多的食物

lest I be up all night again with indigestion

不讓我又會因為積食整宿整宿的睡不著覺了

I glanced through an old yearbook that was there

我翻看一本放在餐廳里的年歷

and saw my teenage self again.

又看到了青少年時期的自己

I wondered where that guy with the thick, brown hair

我想著,那個長著一頭濃密棕色頭發(fā)

and cast-iron stomach had gone.

吃鐵都能消化的青少年去了哪里?

As I started to talk to my old high school friends

我開始與舊日的高中好友談天

I noticed something else too.

我注意到了另外一件事

We all looked a little different.

我們都看起來與往日不同了

There was some with gray hair.

有些人頭發(fā)已經(jīng)花白

There was some with no hair.

有些人已經(jīng)禿頂

And we all seemed to have a few extra pounds and a few extra wrinkles.

我們看上去都多了幾磅肉搂誉,多了幾條皺紋

Yet, the moment we started to talk and catch up

可是洗出,一旦我們開始交談,開始敘舊

the years melted away

歲月仿佛倒流

and our young souls shined through.

年輕的我們又從心里閃耀起來

On the outside, we all seemed a little wiser and more mature,

我們的外表看上去都更加睿智帘营,更加成熟了

but on the inside

然而在內心深處

every single one of us was bright, beautiful, and vibrant

我們每個人還是跟孩子一樣朝氣蓬勃票渠,志氣滿滿,活力四射

On the inside, every single one of us was still young.

在心靈深處芬迄,我們每個人都仍然年輕

35 years may have aged our bodies a bit,

35年的時光问顷,讓我們的身體衰老了一些

but it hadn't had any effect whatsoever on our souls.

但對我們的靈魂,這些歲月卻不能磨損半分禀梳。

Our souls are created in Love.

我們的靈魂是用愛鑄就的

Our souls live through Love.

我們的靈魂在大愛之中生存

And Love never ages.

愛永不衰老

Love is both immortal and forever young.

愛是不朽的杜窄,愛青春永駐

And so are we.

所以我們也是如此

May you live all of your days here from your young soul then.

愿你帶著少時的靈魂度過此岸的每一天

May you coax your aging body along

愿你讓自己的身體忘記衰老

so it can share all the love you possibly can in this life.

愿你通過這副軀體,將此生所有的愛播撒出去

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
禁止轉載算途,如需轉載請通過簡信或評論聯(lián)系作者塞耕。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市嘴瓤,隨后出現(xiàn)的幾起案子扫外,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖廓脆,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,270評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件筛谚,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡停忿,警方通過查閱死者的電腦和手機驾讲,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,489評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來席赂,“玉大人吮铭,你說我怎么就攤上這事⊙踉妫” “怎么了沐兵?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,630評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長便监。 經(jīng)常有香客問我扎谎,道長,這世上最難降的妖魔是什么烧董? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,906評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任毁靶,我火速辦了婚禮,結果婚禮上逊移,老公的妹妹穿的比我還像新娘预吆。我一直安慰自己,他們只是感情好胳泉,可當我...
    茶點故事閱讀 67,928評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布拐叉。 她就那樣靜靜地躺著岩遗,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪凤瘦。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上宿礁,一...
    開封第一講書人閱讀 51,718評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音蔬芥,去河邊找鬼梆靖。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛笔诵,可吹牛的內容都是我干的返吻。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,442評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼乎婿,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼测僵!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起谢翎,我...
    開封第一講書人閱讀 39,345評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤恨课,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后岳服,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體剂公,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,802評論 1 317
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,984評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年吊宋,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了纲辽。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,117評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡璃搜,死狀恐怖拖吼,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情这吻,我是刑警寧澤吊档,帶...
    沈念sama閱讀 35,810評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站唾糯,受9級特大地震影響怠硼,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜移怯,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,462評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一香璃、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧舟误,春花似錦葡秒、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,011評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽蹋岩。三九已至,卻和暖如春学少,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間星澳,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,139評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工旱易, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人腿堤。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,377評論 3 373
  • 正文 我出身青樓阀坏,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親笆檀。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子忌堂,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,060評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容