? ? ? ? ? ?讀《查令十字街84號》
? ? ?如果在四十歲,我仍然單身称诗,我想我會決定前往英國的查令十字街一趟。這話當(dāng)然不是說著玩的渐白,也不能說因為年輕決定的事兒而不作數(shù)尊浓〕哑担可以肯定的是那時的我剛好無牽無掛纯衍,對生活亦無多大追求,想過平靜的生活苗胀,唯有流浪了吧襟诸。我知道八十四號書店是已不復(fù)存在的,但查令十字街84號卻是真真存在的基协,如果不親眼看看歌亲,余生會有遺憾的。
? ?朋友們澜驮,你們當(dāng)中有看過薛曉路導(dǎo)演的《北京遇上西雅圖》的人吧陷揪,看過《北京遇上西雅圖》的人,一定會去尋找海蓮·漢芙寫的《查令十字街84號》這本書的杂穷。然后看過這本書的人又一定會想去美國的查令十字街看看悍缠,就沖著“馬克思與科恩書店”里的二手精品書,就沖著那一群可愛的人兒耐量,我想大家一定也會想去的吧飞蚓。但凡看過《查令十字街84號》別冊的人,都該早已清楚廊蜒,馬克思與科恩書店只是出現(xiàn)在海蓮·漢芙的書中趴拧,或許很久以前它真的存在過,但我們看到的只在書中才有∩蕉#現(xiàn)在現(xiàn)實(shí)中的84號是什么店著榴,我也不想從書中復(fù)制過來,直接告訴你們那里面是做什么的屁倔,我是要去親眼看看的脑又。聽說查令十字街離泰晤士河不遠(yuǎn),那里的查理十字街車站也是個美麗的地方汰现。瞧挂谍,這些就足夠有理由要去走一遭的,但最誘人的還莫過于唐諾形容的瞎饲,“一個無垠無邊的智識世界口叙,卻是由一個個小的洞窟構(gòu)成的”。
? ?查令十字街上有許多個小洞窟嗅战,里面承載著人類亙古的記憶妄田,也是一個供人逃避現(xiàn)實(shí)種種壓迫的地方俺亮,它使人穿過不同的未知世界,在其里遨游疟呐。
? 那些洞窟里的書籍又很便宜脚曾,便宜到海蓮·漢芙從遙遠(yuǎn)的美國付錢買書,還自掏腰包的送書店里那些素未謀面的朋友食物與絲襪启具,卻仍覺得自己占了便宜本讥。是不是聽了這些就會想把他們的書店搬回家呢?當(dāng)然鲁冯,這只是書中所說拷沸。當(dāng)真我們是囊中羞澀的人,也是可以去的薯演,它絕不會像中國某個胡同里書店撞芍,連進(jìn)去參觀都要先付一百元觀光費(fèi)。現(xiàn)在暫且不說了跨扮,因為道聽途說來的東西在我的看來畢竟是不真實(shí)的序无,還是那句話,我需要親眼見證衡创。
? ?自從看過《查令十字街84號》帝嗡,我就幻想終有一天,我會走在曾經(jīng)的郵遞員來往于“馬克思與科恩書店”到郵局的那條路上钧汹。我也想看看海蓮·漢芙眼中那種不茍言笑的英國式男人丈探。最好也是在書店,最好是我們也有共同的語言拔莱,最好我遇見的那個英國男士會比海蓮·漢芙筆下的弗蘭克·德爾要熱情幽默的多碗降。
? ?我失望于為什么海蓮·漢芙不提早去見見她心上的人兒,而偏偏等他離開人世塘秦,才覺得自己被掏空讼渊,一片冰涼。二十年間的情感寄予筆下尊剔,寄予書緣爪幻,在情緣最燦爛時又消失在人間。人生就是這樣须误,錯過的美好挨稿,終究可以填充這空虛的記憶。(哈哈京痢,三十不過的年輕女人奶甘,老談人生這樣的廣義無邊的詞匯,總感覺是尷尬的祭椰。)
? 等我去英國的查令十字街臭家,如果你們也是看過海蓮·漢芙的《查令十字街84號》而去查令十字街……路過84號時也請站在那里深情凝視疲陕,對那份遺憾的情緣做一個祭奠。我也會獻(xiàn)上一吻钉赁,不是代海蓮·漢芙的蹄殃,是代一個年輕人兒曾經(jīng)向往的。
? 英國玄學(xué)詩人你踩,散文家多恩說“全體人類就是一本書诅岩,當(dāng)一個人死亡,并非有一章被從書中撕去姓蜂,而是被翻譯成一種更好的語言按厘。”弗蘭克·德爾是一本書钱慢,海蓮漢芙也是。我們均在讀他們的故事卿堂。