(以下內(nèi)容來(lái)自百度百科)
周頌·絲衣
貢獻(xiàn)維護(hù)者 朝陽(yáng)山人
《周頌·絲衣》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)惭缰。這是周代貴族舉行“賓尸之禮”時(shí)所用的樂(lè)歌穷躁。全詩(shī)一章纱兑,共九句弹囚。首二句言祭祀之穿戴抬驴,三、四句言祭祀之準(zhǔn)備傀履,五疏虫、六句言祭祀之器具,最后三句言祭后宴飲。此詩(shī)采用賦法卧秘,場(chǎng)面氣氛描寫(xiě)莊嚴(yán),語(yǔ)言典雅而不堆砌官扣,靈動(dòng)而不板滯翅敌,韻律自然,節(jié)奏明快惕蹄。
作品名稱(chēng):周頌·絲衣
作品別名:絲衣
作者:無(wú)名氏
創(chuàng)作年代:西周
作品出處:《詩(shī)經(jīng)》
作品原文
周頌·絲衣⑴
絲衣其紑⑵蚯涮,
載弁俅俅⑶。
自堂徂基⑷卖陵,
自羊徂牛遭顶,
鼐鼎及鼒⑸,
兕觥其觩⑹泪蔫。
旨酒思柔⑺棒旗。
不吳不敖⑻,
胡考之休⑼撩荣。[1]
注釋譯文
詞句注釋
⑴周頌:《詩(shī)經(jīng)》中“頌”部分分為“周頌”铣揉、“魯頌”和“商頌”。頌是祭祀宗廟的樂(lè)歌餐曹,不僅配樂(lè)逛拱,而且還有舞蹈。周頌部分今存三十一篇台猴。絲衣:神尸所穿的絲質(zhì)白色的祭服朽合。
⑵紑(fóu):潔白鮮明的樣子。
⑶載:借為“戴”饱狂。弁(biàn):古代貴族戴的鹿皮帽子曹步。俅俅(qiú qiú):形容冠飾美麗的樣子。一說(shuō)恭順貌嗡官。
⑷堂:廟堂箭窜,或以為即明堂。徂(cú):往衍腥,到磺樱。基:通“畿(jī)”婆咸,門(mén)內(nèi)竹捉,門(mén)限,門(mén)檻尚骄。一說(shuō)臺(tái)階块差。
⑸鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。
⑹兕龊┤颉(sì gōng):犀牛角做的盛酒器状蜗。觩(qiú):形容兕觥彎曲的樣子。
⑺旨酒:美酒鹉动。思:語(yǔ)助詞轧坎,無(wú)義。柔:指酒味柔和泽示。
⑻吳:大聲說(shuō)話缸血,喧嘩。敖:通“傲”械筛,傲慢捎泻。
⑼胡考:即壽考,長(zhǎng)壽之意埋哟。休:美譽(yù)笆豁,一說(shuō)指福祿。[2][3][4][5][6]
白話譯文
絲制祭服白又凈定欧,
戴冠樣式第一流渔呵。
從廟堂里到門(mén)內(nèi),
祭牲用羊又用牛砍鸠。
大鼎小鼎食物滿扩氢,
兕角酒杯彎一頭,
美酒香醇味和柔爷辱。
輕聲祝告心虔誠(chéng)录豺,
保佑大家都長(zhǎng)壽。[2][3][4]
創(chuàng)作背景
這是一首記述周貴族祭畢巡視飲宴安排情況的小詩(shī)饭弓∷ⅲ《毛詩(shī)序》曰:“《絲衣》,繹賓尸也弟断。高子曰:‘靈星之尸也咏花。’”謂此篇主旨是“繹”阀趴』韬玻“繹”即“繹祭”,語(yǔ)出《春秋·宣公八年》:“壬午刘急,猶繹棚菊。”周稱(chēng)正祭的次日又祭叫繹祭叔汁⊥城螅《榖梁傳》說(shuō):“繹者检碗,祭之旦日之享賓也÷肓冢”在奴隸社會(huì)里折剃,祭祀是國(guó)家的頭等大事,并按照所祭的不同對(duì)象分為正祭和繹祭等類(lèi)像屋,每類(lèi)祭祀有嚴(yán)格而繁瑣的禮儀和程序的規(guī)定微驶。天、地开睡、祖宗是第一等祭祀對(duì)象,處于正祭的地位苟耻,祭祀地點(diǎn)在廟篇恒,由天子主祭,助祭人為小宗伯凶杖。其他神靈是次一等的祭祀對(duì)象胁艰,叫繹祭。此詩(shī)未有“繹祭”字樣智蝠,《毛詩(shī)序》應(yīng)是推測(cè)腾么;但從詩(shī)的內(nèi)容看,這個(gè)推測(cè)還是有根據(jù)的杈湾,所以盡管有人責(zé)難解虱,但一般還是為后人所接受。
《周頌·絲衣》所祭的對(duì)象漆撞,按《詩(shī)序》所引高子之說(shuō)是靈星殴泰,自然是次于天、地浮驳、祖宗的神靈悍汛,祭祀的地點(diǎn)是在廟側(cè)的堂,助祭的人是士至会,祭祀的時(shí)間在正祭的次日离咐。但查漢代有關(guān)禮制的規(guī)定,靈星以后稷配食奉件,并以靈星作為后稷的代名宵蛀,長(zhǎng)安和郡國(guó)都立靈星祠,歲祀以牛瓶蚂。以此推論糖埋,在周代對(duì)靈星的祭祀也許與后稷有關(guān)。再?gòu)摹吨茼灐そz衣》一詩(shī)緊列在《周頌·載芟》《周頌·良耜》之后來(lái)看窃这,也許這才是真正的祭祀后稷的樂(lè)歌瞳别。而后稷是農(nóng)神的始祖征候,是人們賴以生存的象征,所以盡管列于繹祭地位祟敛,但在眾神靈的祭祀中對(duì)靈星祭祀的禮儀十分隆重疤坝。[2][3][4][5]
作品鑒賞
整體賞析
《周頌·絲衣》同其他《頌》詩(shī)一樣不分章,共九句馆铁。首二句言祭祀之穿戴跑揉,三、四句言祭祀之準(zhǔn)備埠巨,五历谍、六句言祭祀之器具,最后三句言祭后宴飲辣垒。
此詩(shī)開(kāi)篇寫(xiě)助祭人穿著潔白的絲制祭服望侈,頭戴禮帽——爵弁,顯得十分恭敬勋桶、和順脱衙、虔誠(chéng)。他先上堂察視洗手器具和盛放五谷果品的籩豆等祭器例驹,然后下堂到門(mén)基向主祭人報(bào)告濯具齊備捐韩,叫“告濯具”。接著按以上程序從羊到牛察視陳列的犧牲并報(bào)告犧牲齊備鹃锈,叫“告充”荤胁。再一一揭去大大小小陳列食品的鼎上的防塵冪布并報(bào)告祭肉清潔,叫“告潔”仪召。然后把祭臺(tái)上陳列著的酒杯斟上香甜的美酒寨蹋。整個(gè)祭祀前的準(zhǔn)備工作已就緒。最后寫(xiě)參加祭祀的人不喧嘩扔茅,不傲慢已旧,恭肅虔誠(chéng),神靈自然會(huì)降福于人召娜,長(zhǎng)壽洪福运褪,吉祥如意。后來(lái)解詩(shī)的人玖瘸,根據(jù)《周禮》所規(guī)定的禮制秸讹,對(duì)照《周頌·絲衣》所寫(xiě)的助祭人所穿戴的服飾、祭祀地點(diǎn)雅倒、祭祀程序和祭品規(guī)格璃诀,一致認(rèn)為是周王親自參加的一次隆重的繹祭儀式,齊、魯、韓詩(shī)對(duì)此均無(wú)異議,為大家所接受瓤漏。
周人特別重視祭祀凿将,祭祀的主要對(duì)象是周代的祖先校套。在三十一篇《周頌》中,有二十六篇是周王歌頌祖考的宗廟樂(lè)歌牧抵,其余五篇是春夏祈谷笛匙、秋冬報(bào)賽的樂(lè)歌,內(nèi)容不外乎“美盛德”“告成功”犀变,結(jié)尾處用簡(jiǎn)短的幾句祈請(qǐng)神靈受享并降福后人妹孙。而《絲衣》一詩(shī)卻顯得很特別。首先获枝,它是一首純粹描寫(xiě)周代繹祭祀儀的樂(lè)歌涕蜂,它把《周禮》所規(guī)定的祭祀程序和儀式形象生動(dòng)地加以再現(xiàn),如助祭人穿戴的禮帽及祭服映琳,祭祀的地址,以及所謂的“告濯具”“告充”“告潔”等程序蜘拉,顯示了周代祭祀活動(dòng)的部分面貌萨西,這是在其他全部《頌》詩(shī)中所沒(méi)有的,所以它不僅具有較高的認(rèn)識(shí)意義旭旭,還具有珍貴的宗教文獻(xiàn)的價(jià)值谎脯。其次,由于《絲衣》是一首純粹描寫(xiě)祭祀的樂(lè)歌持寄,所以詩(shī)里沒(méi)有歌功頌德的諛詞源梭,沒(méi)有娛神的場(chǎng)面,沒(méi)有歡樂(lè)的情緒稍味,全詩(shī)呈現(xiàn)出一種莊嚴(yán)废麻、肅穆、虔誠(chéng)的氣氛模庐,宗教色調(diào)遠(yuǎn)比其他《頌》詩(shī)濃厚烛愧。再次,《絲衣》所描寫(xiě)的對(duì)神靈的祭祀掂碱,表明了周代的祭祀已不同于原始宗教的圖騰巫術(shù)的愚昧活動(dòng)怜姿,人和神和諧相處而不是居于對(duì)立的地位,神靈已不再是一種使人只感到恐怖的力量和暴力的化身疼燥,而是能降福于人類(lèi)的善的偶像沧卢,它反映了周代統(tǒng)治者敬天保民的理性光輝,也反映了人的地位的提高醉者。
《頌》詩(shī)多是“無(wú)韻之章”但狭,而《周頌·絲衣》一詩(shī)披诗,以“紑、俅熟空、觩藤巢、柔、休”與“基息罗、牛掂咒、鼒”交錯(cuò)為韻,韻律自然迈喉,節(jié)奏明快绍刮。全詩(shī)語(yǔ)言典雅而不堆砌,靈動(dòng)而不板滯挨摸,自然流暢孩革。對(duì)助祭人的形象、神態(tài)得运、動(dòng)作的描寫(xiě)極其細(xì)膩膝蜈、生動(dòng),讀起來(lái)給人以真實(shí)而親切熔掺,身臨其境之感饱搏。[2][3]
名家點(diǎn)評(píng)
漢代劉向:“詩(shī)曰:‘自堂徂基,自羊徂牛置逻⊥品校’言以內(nèi)及外,以小及大也券坞△薮撸”(《說(shuō)苑·尊賢》)
宋代朱熹:“賦也,此亦祭而飲酒之詩(shī)恨锚。言此服絲衣爵弁之人宇驾,升門(mén)堂,視壺濯籩豆之屬猴伶;降往于基告濯具飞苇,又視牲從羊至牛;反告充蜗顽,已乃舉鼎告潔布卡。禮之次也,又能謹(jǐn)其威儀雇盖,不喧嘩不怠傲忿等,故能得壽考之福〈尥冢”“此詩(shī)或紑俅牛觩柔休贸街,并葉基韻庵寞。或基鼎并葉紑韻薛匪【璐ǎ”(《詩(shī)集傳》)[1][2]
參考資料
[1]? 朱 熹.詩(shī)經(jīng)集傳.上海:上海古籍出版社.1987:160
[2]? 姜亮夫 等.先秦詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社.1998:692-694
[3]? 周?chē)[天.詩(shī)經(jīng)楚辭鑒賞辭典.成都:四川辭書(shū)出版社.1990:880-882
[4]? 王秀梅 譯注.詩(shī)經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書(shū)局.2015:781-782
[5]? 周振甫.詩(shī)經(jīng)譯注.北京:中華書(shū)局.2013:527-528
[6]? 周明初等 注釋?zhuān)?shī)經(jīng).杭州:浙江古籍出版社.2011:259