原文:謂之與阿雄家,相去幾何?善之與惡胀滚,相去若何趟济?人之所畏,不可不畏咽笼∏瓯啵荒兮,其未央哉剑刑!眾人熙熙媳纬,如亨太牢,如春登臺(tái)施掏。我獨(dú)泊兮钮惠,其未兆;沌沌兮七芭,如嬰兒之未孩萌腿;儽儽兮,若無所歸抖苦。眾人皆有余毁菱,而我獨(dú)若遺。我愚人之心也哉锌历!俗人昭昭贮庞,我獨(dú)昏昏。俗人察察究西,我獨(dú)悶悶窗慎。澹兮其若海,飂兮若無止卤材。眾人皆有以遮斥,而我獨(dú)頑且鄙。我獨(dú)異于人扇丛,而貴食母术吗。
譯文:應(yīng)諾和呵斥,相差有多遠(yuǎn)帆精?美好和丑惡较屿,相差有多遠(yuǎn)隧魄?別人所畏懼的,自己也不可不畏懼隘蝎。精神領(lǐng)域開闊啊购啄,好像沒有盡頭的樣子。眾人欣喜若狂嘱么,就像參加盛大的宴會(huì)享受豐盛的筵席狮含,又像春和日麗之時(shí)登上高臺(tái)觀賞仲春的美景。而我卻獨(dú)自淡泊寧靜曼振,無動(dòng)于衷辉川。混混沌沌啊拴测,有如初生的嬰兒連笑也不會(huì)笑疲倦閑散啊,或像長途跋涉的游子還沒有歸宿府蛇。眾人的東西多得用不完集索,我卻什么都沒有。我真是愚人心腸啊汇跨,混沌無知务荆。當(dāng)別人都光耀自炫的時(shí)候,只有我混混昧昧穷遂;當(dāng)別人都精明靈巧的時(shí)候函匕,只有我無所識(shí)別。茫茫無邊啊蚪黑,像遼闊的大海沒有止境盅惜;洶涌澎湃啊,如肆虐的狂風(fēng)橫掃萬里忌穿。眾人好像都很有作為抒寂,只有我顯得愚昧笨拙。我和眾人如此與眾不同掠剑,因?yàn)槲乙允亍暗馈睘橘F屈芜。
感悟:本章是老子的獨(dú)白,也是老子思想的精華所在朴译,堪稱本書的靈魂井佑。同時(shí),本章在文字風(fēng)格上也與其他章節(jié)有所不同眠寿,老子以詩一般的語言對甘守?zé)o為的道理進(jìn)行了刨析躬翁。順從和反對有多大的距離呢?善良和邪惡能有多大的距離呢盯拱?僅在一念之差罷了姆另。在常人看來喇肋,美和丑是對立的概念,人們普遍偏愛美好的事物迹辐,而討厭丑惡的事物蝶防。受這種想法的驅(qū)使,人們往往會(huì)不惜一切代價(jià)去追求美好的事物明吩,當(dāng)追求得到滿足時(shí)就欣喜若狂间学,而一旦無法實(shí)現(xiàn)自己的愿望就沮喪郁悶。得道之人則不同印荔,他們心中無美和丑的區(qū)別低葫,一切順應(yīng)自然,決不刻意追求什么仍律,也就無所謂得和失嘿悬,也就不會(huì)痛苦和煩惱了。如果一個(gè)人整日悶悶不樂水泉,這不但是一種最殘酷的自我折磨善涨,而且會(huì)影響別人的心情。帶著憂愁生活的人草则,其人生的幸福感也必將大打折扣钢拧。試想一下,這樣的人炕横,還有什么樂趣可言呢源内?