日本的貓叫聲為什么不是“喵喵喵”俭尖?

小貓怎么叫氢惋?小貓喵喵叫。這么理所當然的事情稽犁,還用問么焰望?然而我們隔壁的霓虹巾,卻并不這么看已亥。他們那邊貓咪的叫聲是這樣子的——「にゃー」(nya~)or「にゃんにゃん」(娘娘)熊赖。咦?難道日本的貓品種不同虑椎?不對啊震鹉,貓不是從中國傳到島國的么?怎么叫聲會和中國的不一樣呢捆姜?今天我們就來一探究竟传趾,看看日本的貓叫聲為什么不是喵喵喵。


日本的貓是不是來自中國娇未?

根據(jù)《國史大辭典》等權(quán)威字典的解釋墨缘,奈良時代(中國的隋唐時期),貓貓為了保護經(jīng)書不被老鼠破壞,跟隨遣唐使們一起從大唐東渡日本镊讼。也就是說宽涌,如果霓虹巾也寫一本《西游記》,孫悟空可能就不是猴子而是貓了蝶棋。而稍后的各類專業(yè)卸亮、非專業(yè)書籍也側(cè)面印證了這件事。

最早提到貓的是宇多天皇(不是宇多田光巴嫒埂)兼贸。他在日記《寬平御記》(889年)中提到宮中一只非常帥氣的黑貓,不但擅長捕鼠吃溅,而且走路姿態(tài)像龍溶诞。聽說過貓步,居然還有龍步决侈,這位天皇腦洞可真大螺垢。

近年來,日本人開始質(zhì)疑這一說法赖歌。有人認為枉圃,貓是一條天皇的時代,從朝鮮進貢而來的庐冯。這一說法的可疑之處在于孽亲,一條天皇是否真有實力讓朝鮮上供。另一說法展父,則更離譜返劲,認為日本島上本來就有貓,甚至貓源自日本栖茉。特別是2007年旭等,兵庫縣的古墳內(nèi)發(fā)現(xiàn)的一個6-7世紀的須恵器(陶器)上有類似貓的腳印。九州大學(xué)的考古學(xué)者又在彌生時代的遺跡中發(fā)現(xiàn)了疑似貓的骨頭衡载。于是搔耕,這一說法變得有理有據(jù)起來。

然而痰娱,這些貓是否就是深受平安貴族們喜愛的貓呢弃榨?答案是肯定的,NO梨睁!因為鲸睛,這些貓從未被任何文獻記載,連喜歡編故事的《古事記》坡贺、《日本書紀》都沒記錄官辈,甚至連一幅畫像都沒有箱舞。如果當時霓虹島上就有貓,按照《古事記》的邏輯拳亿,早就應(yīng)該作為貓神成創(chuàng)世者了晴股。早期被文獻記載下來的貓,被稱為“唐貓”肺魁,就是從中國來的貓电湘。除了天皇日記,《枕草子》鹅经、《源氏物語》等都記錄了貴族與唐貓其樂融融的生活寂呛。當時,唐貓生了小貓瘾晃,貴族們可是要開party慶祝的贷痪,貓之珍貴可見一斑。

因此蹦误,日本人民就不要學(xué)韓國童鞋了呢诬,不要動不動就說是本國起源,日本古代貴族們養(yǎng)的貓來自中國基本無疑胖缤。至于考古發(fā)現(xiàn)的貓,很可能不是家貓阀圾,而是野貓哪廓。平安朝初期的《日本現(xiàn)報善惡靈異記》記錄了一個男子死后變身為貓偷吃貢品的故事,所謂托生初烘,應(yīng)該就是一只野貓而已吧涡真。至于這些稀罕的小野貓是大陸的渡來貓,還是日本本土野生貓肾筐,就有待專家們進一步考證了哆料。

話題被強行扯遠,我們關(guān)心的是既然最初被貴族們養(yǎng)的寵物貓來自中國吗铐,為什么不是像中文那樣喵喵叫呢东亦?


“始作俑者”竟然是她!

她就是著名小說《源氏物語》的作者——紫式部唬渗〉湔螅《源氏物語》里講了一個與貓有關(guān)的悲情故事∧魇牛《源氏物語》里那個自帶主角光環(huán)壮啊、見一個愛一個的源氏,無比風流撑蒜,卻遭到現(xiàn)世報歹啼,妻子三公主與自己的外甥柏木暗結(jié)胎珠玄渗。

柏木能和三公主相遇,全因一只貓狸眼。

一日藤树,三公主的貓亂跑,貓繩掀起卷簾份企,讓柏木得以見到三公主的真容也榄,從此深陷相思。之后司志,柏木騙皇太子要來三公主的貓甜紫,自己喂養(yǎng)。

有一次他煩悶之極骂远,將身橫臥在窗前席上囚霸,沉思默想。這小貓便走過來激才,向他“咪咪”地叫拓型,那叫聲實甚可愛。柏木伸手撫摸它瘸恼,說道:“這壞東西劣挫,來催我眠了《В”臉上便顯出笑容压固。

這里原文是這么說的:

いといたく眺めて、端近く寄り臥したまへるに靠闭、來て帐我、「ねう、ねう」と愧膀、いとらうたげに鳴けば拦键、かき撫でて、「うたても檩淋、すすむかな」と芬为、ほほ笑まる。

小貓「ねうねう」的叫聲蟀悦,如同「寢よう寢よう」碳柱,引得柏木春心大動。貓的魅惑之聲引發(fā)了一連串的悲劇熬芜。柏木終于與三公主發(fā)生不倫之戀莲镣,最終卻因害怕、羞愧而亡涎拉,三公主出家瑞侮,源氏獨自撫養(yǎng)二人的孩子薰君的圆。

不知「ねうねう」的叫聲是不是紫式部的發(fā)明,但因《源氏物語》在當時的貴族中和后世流傳甚廣半火,就像說到成龍就想到“duang”越妈,貓的「ねうねう」叫聲因為名作效應(yīng)固化下來。有人認為钮糖,日語中「ねこ」的構(gòu)詞梅掠,就是擬聲詞「ね」+表示可愛的「こ」組合而成的。

貓與美人

不僅是貓的叫聲店归,《源氏物語》使得貓的意象直接與美人阎抒、情愛掛上了鉤。一直到江戶時代消痛,人們都將貓看做是魅惑之物且叁。不少文學(xué)作品喜歡在青樓女子身邊安插一只貓來表現(xiàn)欲念。

進入鎌倉時代秩伞,「ん」的發(fā)音表記開始增多逞带,而到江戶時代「ねうねう」逐漸拗長音化,演變出「にょうにょう」之音纱新,進而進化成「にゃあにゃあ」和「にゃんにゃん」的發(fā)音展氓。

加了拗音和撥音,發(fā)音越發(fā)顯得嗲脸爱,「にゃんにゃん」比「にゃあにゃあ」更具情色的味道遇汞,常用來隱喻女人的媚嬌。

近松門左衛(wèi)門的《大經(jīng)師昔歷》里阅羹,有一段母貓「にゃんにゃん」叫喚,勾引公貓的橋段教寂,就是用的這個梗捏鱼。江戶小黃書們的烘托下,貓的叫聲儼然成了靡靡之音酪耕。

現(xiàn)代导梆,無論是偶像高部知子的丑聞「ニャンニャン事件」,還是秋元康創(chuàng)建的偶像團體「おニャン子クラブ」迂烁,都是將貓叫聲與美人看尼、性聯(lián)想在一起。現(xiàn)代日本的詞典里盟步,擬聲擬態(tài)詞「にゃんにゃん」藏斩、「にゃーにゃー」的解釋,除了貓叫聲却盘,仍少不得情色意味狰域。

可憐貓咪們?yōu)樽杂上彼榉毖堋樯娑鴧群罢桌溃谷槐粺o聊的人類理解成這般模樣屈溉,喵嗚,嗚呼哀哉抬探!


本文由日語幫原創(chuàng)子巾,未經(jīng)授權(quán),不得轉(zhuǎn)載小压。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末线梗,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子场航,更是在濱河造成了極大的恐慌缠导,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,482評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件溉痢,死亡現(xiàn)場離奇詭異僻造,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機孩饼,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,377評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門髓削,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人镀娶,你說我怎么就攤上這事立膛。” “怎么了梯码?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,762評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵宝泵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我轩娶,道長儿奶,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,273評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任鳄抒,我火速辦了婚禮闯捎,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘许溅。我一直安慰自己瓤鼻,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 64,289評論 5 373
  • 文/花漫 我一把揭開白布贤重。 她就那樣靜靜地躺著茬祷,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪并蝗。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上牲迫,一...
    開封第一講書人閱讀 49,046評論 1 285
  • 那天耐朴,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼盹憎。 笑死筛峭,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的陪每。 我是一名探鬼主播影晓,決...
    沈念sama閱讀 38,351評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼檩禾!你這毒婦竟也來了挂签?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 36,988評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤盼产,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎饵婆,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體戏售,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,476評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡侨核,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,948評論 2 324
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了灌灾。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片搓译。...
    茶點故事閱讀 38,064評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖锋喜,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出些己,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤嘿般,帶...
    沈念sama閱讀 33,712評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布段标,位于F島的核電站,受9級特大地震影響炉奴,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏逼庞。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,261評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一盆佣、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望往堡。 院中可真熱鬧械荷,春花似錦共耍、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,264評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至颤诀,卻和暖如春字旭,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間对湃,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,486評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工遗淳, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留拍柒,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,511評論 2 354
  • 正文 我出身青樓屈暗,卻偏偏與公主長得像拆讯,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子养叛,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,802評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが种呐、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,252評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,917評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど弃甥、同じように地上を照らす爽室。けれど、両者は決してまみえることはない淆攻。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,243評論 0 7
  • Leon and Amy: 平時我們經(jīng)常遇到關(guān)于多還是少的問題卜录,今天我們來學(xué)習一下有關(guān)數(shù)量的英語戈擒。 數(shù)量,quan...
    嶺南后生閱讀 602評論 0 0
  • 這場雨 洗不干凈我的隱私 我悄悄地藏著 藏著我的掙扎 我愛塵世之愛 愛塵世的端莊和時光的慢 我有變輕的身子和變笨的...
    林鴻是我閱讀 145評論 0 0