文/書(shū)山花開(kāi)
?原詩(shī)
赤兔無(wú)人用旧找,當(dāng)須呂布騎。
吾聞果下馬逛腿,羈策任蠻兒。
?注釋
【陳貽焮主編《增訂注釋全唐詩(shī)》第三冊(cè)仅颇,p13】
①赤兔:三國(guó)時(shí)代戰(zhàn)將呂布所乘的駿馬名单默。②果下馬:能于果樹(shù)下行走的矮馬,高僅三尺忘瓦,常于宮中駕車(chē)搁廓。③羈策:駕馭。蠻兒:指出生于南方的宦官耕皮。
?翻譯
【徐傳武《李賀詩(shī)集譯注》境蜕,p122】
駿馬赤兔,沒(méi)有人來(lái)使用凌停,
只有猛將呂布粱年,才能把它騎乘。
我聽(tīng)說(shuō)罚拟,那矮小的果下馬台诗,
才肯任從蠻兒駕馭,俯首聽(tīng)命赐俗。
?解釋
【徐傳武《李賀詩(shī)集譯注》拉队,p123】
這首詩(shī)用猛將騎良駿,蠻兒乘劣馬作對(duì)比阻逮,說(shuō)明俊杰之士定要遇上英主才能為用粱快,對(duì)“大用無(wú)人,小才得意”(方扶南語(yǔ)) 的現(xiàn)狀表示了極大的憤慨,對(duì)趨炎附勢(shì)皆尔、無(wú)德無(wú)才的果下馬般的庸才進(jìn)行了嘲諷呐舔。錢(qián)仲聯(lián)認(rèn)為此詩(shī)及《馬詩(shī)》之十一,“此二詩(shī)俱借馬起興慷蠕,以劉(禹錫)珊拼、柳(宗元)諸人之蹭蹬失意,與永 貞事變之禍?zhǔn)拙阄恼浼吧院笸峦怀需鹿偌瘓F(tuán)之倒持國(guó)柄相對(duì)照流炕。二人俱出少數(shù)民族澎现,……故賀詩(shī)以蠻兒呼之∶勘伲”詳參《李賀年譜會(huì)箋?憲宗李純?cè)驮辍方1琛4嗽?shī)可與卷四《呂將軍歌》 互相參證,騎赤兔之呂布渠欺,與《呂將軍歌》之呂將軍妹蔽,或皆喻指一人。詳參錢(qián)仲聯(lián)《讀昌谷詩(shī)札記》(《中華文史論叢》1979年第 三輯載)挠将。
【中華大典文學(xué)典《唐文學(xué)部三》胳岂,p1261】
又八《吳劉箋注評(píng)點(diǎn)李長(zhǎng)吉歌詩(shī)》卷二劉辰翁評(píng):有風(fēng)刺,亦自峭異舔稀。 《昌谷集》卷二曾益評(píng):感慨全在「無(wú)人用」乳丰、「當(dāng)須」上,言才大則無(wú)人用内贮,當(dāng)遇知者产园,若小才,則任人驅(qū)使夜郁∈惭啵《黎二樵批點(diǎn)黃陶庵評(píng)本李長(zhǎng)吉集》黃淳耀 評(píng):言赤兔不似果下馬可羈策。黎簡(jiǎn)批:小人不可大受拂酣,而可小知秋冰。《昌谷集 註》卷二姚文燮評(píng):憲宗以中官爲(wèi)監(jiān)軍使婶熬,白居易諫不聽(tīng)剑勾。賀謂強(qiáng)兵健卒宜付大帥,豈可視爲(wèi)卑微赵颅,而受小人之羈策乎虽另。《李長(zhǎng)吉詩(shī)集批注》卷二方世舉批:「赤兔無(wú)人用」饺谬,大用無(wú)人捂刺,小才得意谣拣。