【天聲人語】平昌気き質(zhì)しつはイモの巖

平昌気き質(zhì)しつはイモの巖
平昌精神 忠誠耿直

來週の冬季五輪開幕を前に录肯、開催地韓國の平昌(ピョンチャン)をめぐった。まずはと訪ねた開會式會場で驚いたのは吊说、あたりを包つつむ濃のう厚こうな魚の香り论咏。すぐそばに広大なスケトウダラ干ほし場ばがあった
在下周冬季奧運(yùn)會開幕式舉辦之前,我拜訪了開幕式的舉辦地韓國平昌颁井。首先來到了開幕式的會場厅贪,讓我驚訝的是,這里隨處漂浮著濃厚的魚香味雅宾。原來隔壁是一個寬闊的明太魚曬制場养涮。

▼數(shù)千いや數(shù)萬匹が北きた風(fēng)かぜに揺れている∶继В「いまが最さい盛せい期き贯吓。この辺は昔から韓國一の干しダラの産地です」。住民によると蜀变、開會式の催もよおされる高臺もタラ干し場の一つだった悄谐。屋や根ねはない。選手や観衆(zhòng)はタラをも凍らせる寒かん風(fēng)ぷうに耐えられるだろうか
成千上萬條明太魚在北風(fēng)中搖曳著昏苏∽鸱校“現(xiàn)在正值旺季威沫,這里自古以來就是韓國最好的鱈魚干的產(chǎn)地”。據(jù)當(dāng)?shù)鼐用裢嘎锻葑ǎB舉辦開幕式的高臺也曾是鱈魚的曬制場棒掠。這里沒有屋頂,運(yùn)動員和觀眾們能忍受得住把鱈魚都凍干的寒風(fēng)嗎屁商?

▼大會は平昌郡と江陵(カンヌン)市で開かれる烟很。どちらも江原(カンウォン)道(県にあたる)にある。経済が急速に発展した韓國だが蜡镶、北朝鮮と接する江原道は成長から取り殘されてきた雾袱。若者は都會へ出る。高齢化と過か疎そ化かが進(jìn)む
冬奧會將在平昌郡和江陵市舉行官还。兩地都位于江原道(相當(dāng)于日本的縣)芹橡。雖說韓國經(jīng)濟(jì)實(shí)現(xiàn)了高速發(fā)展,但與朝鮮接壤的江原道卻經(jīng)濟(jì)發(fā)展滯后望伦。年輕人都選擇奔赴大城市林说,導(dǎo)致這里的老齡化和人口過疏化現(xiàn)象日益嚴(yán)峻。

▼人々が恨うらめしげに語かたるのは屯伞、16年前に日韓が共きょう催さいしたサッカーW杯腿箩。江原道では公式戦がなかった×右。「熱ね狂っきょうから取り殘された珠移。五輪はその埋め合わせ」とのうがった解説も聞いた
令人們怨聲載道的是16年前日韓共同舉辦的世界杯足球賽。當(dāng)時末融,正式比賽沒有在江原道舉行钧惧。還有人一針見血地解釋說:“這次舉辦冬奧會彌補(bǔ)了當(dāng)時被隔絕在狂歡氛圍之外的遺憾』耍”

▼タラ鍋を囲かこみ垢乙、いわゆる県民性(道民性)論議に花が咲く。ソウルを囲む京畿(キョンギ)道の人は「抜け目がない」语卤。有ゆう力りょく政治家の多い慶尚(キョンサン)道民は「がめつい」追逮。論拠はともかく座は盛り上がる。ここ江原道は「カムジャバウゴ舛妫」(ジャガイモ巖)钮孵。特産のイモになぞらえ、「実じ直っちょくな山奧の田舎者」の含みがあるそうだ
圍坐在鱈魚鍋前眼滤,我和當(dāng)?shù)氐娜藗冋归_了對所謂縣民性格(道民性格)的熱烈討論巴席。環(huán)繞首爾的京畿道人“精明狡猾”,強(qiáng)勢政治家輩出的慶尚道人“唯利是圖”诅需。其評價依據(jù)暫且不提漾唉,討論氣氛確實(shí)非常熱烈荧库。江原道是“馬鈴薯巖石”,把當(dāng)?shù)厝吮茸鬟@里的特產(chǎn)馬鈴薯赵刑,包含了“深山里忠誠耿直的農(nóng)家人”之意分衫。

▼話は続く。スキー競技が開かれる平昌郡のジャガイモ巖と違って般此、スケート競技の江陵市は海に開け蚪战、社しゃ交こう性せいに富とむ土と地ち柄がらだそうだ。選手の活躍とは別に铐懊、開催地の風(fēng)ふう土どや気質(zhì)に親しむ邀桑。五輪の楽しみの一つだろう。
討論還在持續(xù)著科乎。和舉辦滑雪比賽的平昌郡的忠誠耿直不同壁畸,據(jù)說舉辦滑冰比賽的江陵市因?yàn)榕R海,所以當(dāng)?shù)厝说男愿裉攸c(diǎn)是擅長社交喜喂。除了可以一睹運(yùn)動員的風(fēng)采瓤摧,還可以了解舉辦地的風(fēng)土人情,這也是奧運(yùn)會的樂趣之一吧玉吁。

【天聲單詞】
△催す(もよおす?③):(自動,一類)舉行腻异,主辦(人を集めて行事などを行う进副。);感覺(要......)(感じさせる悔常、さそう影斑。);有征兆,預(yù)示(起こり始める机打、兆す矫户。)
△恨めしい(うらめしい④):(形)可恨,有怨氣(恨みたくなる気持ち)残邀;遺憾皆辽,可惜(殘念だ)
△熱狂(ねっきょう?):(名,自動芥挣,三類驱闷,サ變)狂熱(狂うばかりに夢中になること)
△抜け目がない(ぬけめがない):(慣用語)不出差錯,精明周到(注意深く空免、やることに抜けたところがない空另。また、自分の利益になりそうだと見れば蹋砚、その機(jī)會を逃げさない扼菠。)
△がめつい(③):唯利是圖摄杂,貪得無厭(けちでがっちりしている。)
△擬える(なぞらえる④):(他動循榆,二類)比擬析恢,比作(同にせるまねる)
△土地柄(とちがら?):(名)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣その土地に特有の風(fēng)習(xí)。また冯痢、そこの住民に特有の気風(fēng)氮昧。)

來源:朝日新聞
朗讀:喬喬 兔兔 韓少林 十六
注音:呂雪梅
單詞整理:呂雪梅
背景資料整理:楊榮
翻譯:Hochan22
后期:恩惠
責(zé)編:孫鵬軒

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市浦楣,隨后出現(xiàn)的幾起案子袖肥,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖振劳,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,561評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件椎组,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡历恐,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)寸癌,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,218評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來弱贼,“玉大人蒸苇,你說我怎么就攤上這事∷甭茫” “怎么了溪烤?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,162評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長庇勃。 經(jīng)常有香客問我檬嘀,道長,這世上最難降的妖魔是什么责嚷? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,470評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任鸳兽,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上罕拂,老公的妹妹穿的比我還像新娘揍异。我一直安慰自己,他們只是感情好聂受,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,550評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布蒿秦。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般蛋济。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪棍鳖。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,806評論 1 290
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音渡处,去河邊找鬼镜悉。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛医瘫,可吹牛的內(nèi)容都是我干的侣肄。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,951評論 3 407
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼醇份,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼稼锅!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起僚纷,我...
    開封第一講書人閱讀 37,712評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤矩距,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后怖竭,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體锥债,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,166評論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,510評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年痊臭,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了哮肚。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,643評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡广匙,死狀恐怖允趟,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情鸦致,我是刑警寧澤拼窥,帶...
    沈念sama閱讀 34,306評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站蹋凝,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏总棵。R本人自食惡果不足惜鳍寂,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,930評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望情龄。 院中可真熱鬧迄汛,春花似錦、人聲如沸骤视。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,745評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽专酗。三九已至睹逃,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背沉填。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,983評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工疗隶, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人翼闹。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,351評論 2 360
  • 正文 我出身青樓斑鼻,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親猎荠。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子坚弱,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,509評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容