But soon enough I was heading down ivy-drapedVia Giulia, my arm around E...
But by the end of that night I rememberedvery little. Let’s just say tha...
During my year inRome, I kept a paperback next to my bed: “TheUnbearable...
昨夜你又入我夢里 就如七年前一樣 夢中我們初識 是詩筆未落的紙 在南國的春天我遲遲不愿醒來 沉溺在你七年前的容顏里 你仍是清瘦挺拔的青年 是我...
大多數(shù)人對于自由職業(yè)者的想象是這樣的:每天睡到自然醒,花少許時間處理上班的事尚卫,然后剩余的時間就可以品美食、逛街、旅行,每天的收入是原來的兩到三倍...
網(wǎng)上流傳著這樣一個段子蜈膨,諾貝爾文學獎獲得者、《蠅王》的作者William Golding曾經(jīng)這樣談論過女性: I think women are...
美國是一個很奇怪的國家,一方面鼓勵人們追逐財富追逐美國夢的書會在這里受到大力追捧翁巍,但是另一方面驴一,勸誡人們不應該盲目追求財富而是應該認清楚生命真正...
A Rose for Emily是William Faulkner的一個短篇小說。在南方逐漸沒落的時期曙咽,生于南方種植園家庭的威廉富着浚克納寫出了許多...
You can never have too much sky. You canfall asleep and wake up drunk on...