Deviate from +path/route 偏離 翻譯:He is self-disciplinend and he has never deviated from h...
Deviate from +path/route 偏離 翻譯:He is self-disciplinend and he has never deviated from h...
表示“為…提供燃料”“使加劇”漾唉。這幾年流行一個詞 FOMO枫弟,即 Fear of Missing Out,中文叫“錯失恐懼癥”蛇更。社交媒體的出現(xiàn)更是加劇了這種恐懼眷细,比如我們經(jīng)常刷...
支持”“證實某人的說法”泳唠。在許多語境中我們可以用 bear out 替換 support/confirm/substantiate/corroborate 等詞京郑,是在寫作和口...
當(dāng)我們想表示 be hard to,be impossible to瀑构,beyond 時裆针,很多時候都可以用 defy 替換 例句1刨摩、比如我們想說某事邏輯上難以說得通,就可以說 ...
學(xué)問再好,方向不是幫別人耘婚,就是賣弄罢浇。口才再好沐祷,不懂尊重別人嚷闭,就是自卑,因為害怕自己的學(xué)問得不到炫耀赖临,害怕別人強(qiáng)過自己胞锰。于是,將朋友兢榨、愛人嗅榕、家人、同事色乾,都當(dāng)作征服的對象誊册。 才干...
半夜拖著朋友爬起來一起參加晨讀领突,也是沒誰了暖璧。叨叨了一小時,我竟然一點困意也沒有了君旦,貓在被窩里寫完了每日一詞和每周一段澎办,繼續(xù)睡到大天亮。我可以踏踏實實地翹四天課了金砍,哈哈局蚀。 從尼...
clout [搭配]ADJ.considerable, enormous相當(dāng)大的影響力;巨大的影響力:a politician with enormous clout 有巨大...
當(dāng)我們覺得每件事都有個“應(yīng)該”的樣子恕稠,而這些事卻都不對琅绅,都不符合我們期望的時候,我們就換來了許多“應(yīng)戰(zhàn)”的情緒:嫉妒鹅巍、憤怒千扶、自卑、猜忌……都來了骆捧。 想想還真是這樣澎羞,可實際上,...
rival”是名詞也是動詞敛苇。作為名詞表示“競爭者”“對手”妆绞。例句1、The world champion finished more than two seconds ahe...
動詞的意思是“進(jìn)行、表現(xiàn)”括饶,比如我們說一個人或一家公司過得怎么樣株茶,除了用 do,perform 等詞巷帝,還可以用 fare忌卤。這個意思雖然簡單,用法也很單一楞泼,但卻是很多英語學(xué)習(xí)者...
boost 在外媒中出現(xiàn)頻率極高驰徊,尤其是經(jīng)濟(jì)和商業(yè)相關(guān)的文章中很難不碰到它。根據(jù)不同的語境堕阔,它可以替換 increase, improve, strengthen 等詞棍厂,后面...
“embark on”是個動詞短語,表示“開始做”超陆,我們在一些語境中用它替換 start, begin 這些表示開始的單詞牺弹。embark on 的本意是“登船”,因此相比 s...
dictate 作為動詞還可以表示“決定” “支配” “控制”时呀,在一些語境下我們可以用它替換 decide, control, influence 等詞张漂。 翻譯 The so...
這是《奇葩說》第五季的辯論賽中谨娜,出自顏如晶的一句特別打動我的話航攒。她說很多人都卡在這句話上,有人卡在前半句趴梢,不敢全力爭取自己想要的東西漠畜;而有人則卡在后半句,認(rèn)為力爭的就一定要得...
2019-02-13 大家好憔狞,歡迎來到葉小靜Stamy的2019英文原著閱讀計劃。 1月彰阴,我和70多個小伙伴一起閱讀了《劍橋英語教學(xué)能力認(rèn)證考試教程》瘾敢。2月,我將和大家一起閱...
作為動詞表示“支持”“捍衛(wèi)” 例句I’m running for president. Everyday Americans need a champion. And I w...
年末尿这,各種忙亂簇抵,但學(xué)習(xí)不應(yīng)以此為借口而荒廢∑尬叮可是正压,也正再次印證了一個人的最佳學(xué)習(xí)時期是在孩童和學(xué)生時代,一旦脫離與此责球,真是太多的身不由己焦履。 前半個月還好拓劝,比較積極地參加了晨讀...
end up 的用法也很靈活,它可以接分詞嘉裤、形容詞郑临、介詞短語,也可以直接接名詞屑宠。 例句 My flight was delayed, so I ended up spendi...
“concern”可以作名詞也可以作動詞厢洞。它作動詞時有一個常見的意思是“關(guān)于”,做這個意思時后面一般不需接介詞典奉,而是直接接賓語躺翻。 例句 The study concerns ...
常常引申為“突然超越、竄至卫玖、一躍超過”公你。 例句China almost skipped credit card payment and leapfrogged straigh...