![240](https://cdn2.jianshu.io/assets/default_avatar/9-cceda3cf5072bcdd77e8ca4f21c40998.jpg?imageMogr2/auto-orient/strip|imageView2/1/w/240/h/240)
“三觀”一詞彻磁,是為了記憶方便睦优,將三個(gè)具有共同點(diǎn)的術(shù)語濃縮在一起返干。這種漢語里常用的修辭壳咕,英語里叫numerical mnemonics(數(shù)字記憶法)席揽。 跟老外聊三觀時(shí),把三觀直...
話說幌羞,最近喜歡說“沒毛病”的小伙伴們?cè)絹碓蕉啵€有不少好學(xué)的小伙伴想到英文的no problem跟這句口頭禪神似庞呕,是不是就是它的英文版嘞新翎? 本君想說程帕,這個(gè)no problem...
碰瓷地啰,“直譯”愁拭,“碰”=touch,瓷=china亏吝!或者touching porcelain岭埠?可惜這樣說依然不可以。 那英文的“碰瓷”怎么說蔚鸥?英語中有類似的表達(dá)惜论,比如blac...
1.Scenery 哪些單詞有風(fēng)景的意思呢止喷? spectacle馆类、view、sight弹谁、vision和 scenery 都可以表示風(fēng)景乾巧,但意義有點(diǎn)區(qū)別。 表達(dá)風(fēng)景预愤,最直接和常...
”活久見“,一般有兩種意思: 第一種指活的久了什么都能見到(類似于看到某事物想說“林子大了什么鳥都有”) 第二種就是指活的這么久了第一次看見植康,表示驚訝旷太,了然。 活久見直譯就是...