-英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異倦春,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很多困難汽绢,需要有一定的翻譯技巧作指導委乌。 -常用的翻譯技巧有增譯法画恰、省譯法策肝、轉換法妥泉、拆句...
-英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異倦春,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很多困難汽绢,需要有一定的翻譯技巧作指導委乌。 -常用的翻譯技巧有增譯法画恰、省譯法策肝、轉換法妥泉、拆句...
題目是說如何達到英語專業(yè)研究生的水平。而不是研究生畢業(yè)的水平盲链。這兩者是有差別的蝇率,這是前提概要。 太高深的內容今天咱們不談刽沾,什么語言學本慕,什么修辭學,什么功能對等理論侧漓,什么這個那...
第一次看見這個題目(1000 Books Before Kindergarten)是在社區(qū)圖書館里锅尘,A4紙大小的一張彩色海報貼在書架的一側,當時以為是圖書館推薦的一個低幼兒童...
在《全職媽媽英語學習記》中我寫了一些關于如何利用零碎時間學習英語的方法布蔗,其中很重要一部分是通過閱讀原版書來學習英語藤违,今天來說說如何閱讀英文原版書。 一纵揍、為什么要閱讀原版書 學...
今天的書單適合英語愛好顿乒,荒廢過久,又想重拾的小伙伴泽谨。英語學習沒有捷徑璧榄,希望這幾本書有一本能幫到你特漩。 1 《柯林斯COBUILD高階英語學習詞典》 作者: 柯林斯出版公司 編 ...
致:2016年11月8日第十七個記者節(jié)犹菱! 女兒Carol的第二個記者節(jié)拾稳! 【前言】 這個名為"1 of the sweetest sho...
如題巍扛, 新公司领跛,一切從頭開始。 作為直接上司的我撤奸,有多年創(chuàng)業(yè)和媒體經驗吠昭,愿意帶人,會分享閱歷胧瓜。 可是我不喜歡在外地(非魔都)應聘者矢棚,雖然他(她)們都很棒。 新公司只能保證正常...
我記得小時候主播對于一個非專業(yè)的人來說還是一個好遙遠的夢路鹰,可現在這個夢好像卻隨著互聯網時代的發(fā)展離我們越來越近贷洲,尤其是網絡電臺APP的發(fā)展,好像隨時都可以開始這個兒時的夢晋柱! ...