4篇文章 · 5431字 · 1人關(guān)注
贊助經(jīng)費(fèi) 1890年上海在華傳教士大會(huì)剛結(jié)束,三個(gè)執(zhí)委會(huì)就聯(lián)名請(qǐng)求在華三大圣經(jīng)公會(huì)為和合本翻譯計(jì)劃提供經(jīng)費(fèi)贊助悼潭。同年10月1日,大英圣書公會(huì)(B...
和合本圣經(jīng)翻譯(四):字斟句酌循章法 上次提到窗骑,1906年10月女责,官話譯本新約部分已修訂完畢,到了1912年辛亥革命爆發(fā)创译、滿清王朝覆亡的第二年抵知,...
上次提到,第二屆在華傳教士大會(huì)閉幕后软族,執(zhí)行委員會(huì)用了一年半時(shí)間最終確定了和合本圣經(jīng)譯者刷喜。官話譯本修訂委員會(huì)最終確定7名成員:白漢理(Henry ...
和合本圣經(jīng)翻譯(一) 1890年5月7日到20日,445名傳教士在上海開會(huì)立砸,參加這次大會(huì)的傳教士共445人掖疮,其中男性233人,女性212人颗祝,代表...