2019-01-23 天才と漢字の間柄24

躾――この文字は一目、身のこなしが美しく暖眼、そして美しい文字ではありませんか。

聢と――耳で定かに聞く纺裁。

軈て――身が応(應(yīng))しる诫肠。

毟る――少+毛ですからわかりやすい。

啌――この國字も噓より覚えやすい欺缘。

鼻犬ぐ――この國字がぼくは好きです栋豫。犬は人間の何倍の嗅覚でしたっけ?愛犬家の友人によると谚殊、アンモニア系のにおいに対しては人間の一億倍丧鸯、菫には三千倍、大蒜には二千倍だそうです嫩絮。ふつうに使われる「嗅ぐ」には犬が殘っているのに丛肢、新字體の「臭」には舊字體の臭にいた犬が消しまっている。どういう人たちが喧々嫌犬権(けんけんけんけんけん)を主張したのでしょうか剿干。

躾——這個(gè)字一看蜂怎,以為是指身邊很美的事物,但實(shí)際上它并不是什么美好的文字置尔。(這個(gè)字在日語中的意思有兩個(gè)杠步,一個(gè)是教育、管教榜轿,另一個(gè)是粗縫幽歼,臨時(shí)縫上。的確就像作者說的那樣谬盐,不是什么美好的文字)甸私。

聢——耳朵清楚得聽到(定在日語里有明確、清楚的意思)

軈て——按照身體设褐,(因?yàn)闆]找到這個(gè)生僻字的日文意思颠蕴,新華字典寫的是大約泣刹、大概助析,所以只能直譯)

毟る——少+毛組成的漢字,一看就很好理解(這個(gè)單詞在日語里有拔椅您、揪的意思)外冀。

啌——這個(gè)字比謊言更容易記住。

鼻犬ぐ(原文鼻犬是一個(gè)字掀泳,因?yàn)閷?shí)在找不到這個(gè)漢字雪隧,所以只能這么打)——這是我非常喜歡的一個(gè)日本造字西轩。狗的嗅覺靈敏程度是人類多少倍來著?從養(yǎng)狗的朋友那里了解到脑沿,如果以胺類物質(zhì)的氣味作為衡量標(biāo)準(zhǔn)藕畔,狗是人類的一億倍,木槿花是三千倍庄拇,大蒜是兩千倍注服。我們現(xiàn)在常用的嗅覺的“嗅”,底下那個(gè)是犬措近。但是在新字體的嗅溶弟,底下的犬少了一點(diǎn),變成了大瞭郑」加可能是有人不喜歡自己跟狗聯(lián)系在一起吧。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末屈张,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市擒权,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌阁谆,老刑警劉巖菜拓,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,482評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異笛厦,居然都是意外死亡纳鼎,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,377評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門裳凸,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來贱鄙,“玉大人,你說我怎么就攤上這事姨谷《耗” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,762評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵梦湘,是天一觀的道長瞎颗。 經(jīng)常有香客問我,道長捌议,這世上最難降的妖魔是什么哼拔? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,273評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮瓣颅,結(jié)果婚禮上倦逐,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己宫补,他們只是感情好檬姥,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,289評論 5 373
  • 文/花漫 我一把揭開白布曾我。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般健民。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪抒巢。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,046評論 1 285
  • 那天秉犹,我揣著相機(jī)與錄音虐秦,去河邊找鬼。 笑死凤优,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛悦陋,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播筑辨,決...
    沈念sama閱讀 38,351評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼俺驶,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了棍辕?” 一聲冷哼從身側(cè)響起暮现,我...
    開封第一講書人閱讀 36,988評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎楚昭,沒想到半個(gè)月后栖袋,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,476評論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡抚太,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,948評論 2 324
  • 正文 我和宋清朗相戀三年塘幅,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片尿贫。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,064評論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡电媳,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出庆亡,到底是詐尸還是另有隱情匾乓,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,712評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布又谋,位于F島的核電站拼缝,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏彰亥。R本人自食惡果不足惜咧七,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,261評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望剩愧。 院中可真熱鬧猪叙,春花似錦娇斩、人聲如沸仁卷。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,264評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽锦积。三九已至芒帕,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間丰介,已是汗流浹背背蟆。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,486評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留哮幢,地道東北人带膀。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,511評論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像橙垢,于是被迫代替她去往敵國和親垛叨。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,802評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど柜某、同じように地上を照らす嗽元。けれど、両者は決してまみえることはない喂击。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,243評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが剂癌、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,252評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,917評論 1 2
  • 石磙 站在老桑樹的旁邊 老桑樹 立在我家的門前 陽光 打在樹葉上泛著金黃 知了 在上面鳴唱 我和姐姐 在石磙上玩耍...
    你是苦酒嗎閱讀 303評論 0 2