目標(biāo)除了業(yè)績具帮,還有任務(wù)與使命博肋;
從事銷售行業(yè)的人員,大家普遍的心思與焦點(diǎn)都回放在業(yè)績上面蜂厅,所以在報目標(biāo)這個事情上匪凡,通常都會只報一個數(shù)字,大家報的掘猿,其實(shí)只是業(yè)績目標(biāo)病游,而不是真正意義上的目標(biāo);
大家的業(yè)績目標(biāo)稠通,千篇一律都是數(shù)字礁遵,分別只是在金額上,有人報100萬采记、有人報1000萬佣耐,一個比一個報得高,反正沒上面代價唧龄。若是領(lǐng)導(dǎo)不滿意的話兼砖,隨口就加100萬奸远,領(lǐng)導(dǎo)就很開始的接受,大家皆大歡喜讽挟,報目標(biāo)這個事情就算過去了懒叛;
年初報業(yè)績目標(biāo),月初報業(yè)績目標(biāo)耽梅,大家習(xí)以為常薛窥,拍拍腦袋就報了,至于后面沒有達(dá)成目標(biāo)眼姐,就找一大堆理由去解釋诅迷,解釋很多時候就是掩飾,最后很多時候這個事情就不了了之众旗;
有些主管為了容易達(dá)標(biāo)罢杉,通常都會少報,看到形式不好贡歧,又會申請?jiān)僬{(diào)低目標(biāo)滩租,讓自己的目標(biāo)最終可以達(dá)標(biāo),試問這樣的目標(biāo)管理利朵,不是自欺欺人嗎律想?大費(fèi)周章搞一大輪報目標(biāo),又有何意義呢绍弟?
去年在公司開始推廣okr行動計(jì)劃技即,0=ojective,雖然翻譯成中文是目標(biāo)晌柬,但是其含義絕對不是我們習(xí)慣的業(yè)績目標(biāo)姥份;
業(yè)績目標(biāo)郭脂,英文名字target年碘,是兩個不同的詞,是完全兩件事展鸡,所以okr里面指的o目標(biāo)屿衅,并不是指業(yè)績目標(biāo)。真正意義的目標(biāo)莹弊,應(yīng)該是可以看到在遠(yuǎn)方的標(biāo)志涤久,其作用是在茫茫大海之中,為我們指引正確的前進(jìn)方向忍弛;
制定目標(biāo)响迂,就是為了明確前進(jìn)方向,所以目標(biāo)可以是個任務(wù)细疚,甚至是一個使命蔗彤。帶領(lǐng)一個團(tuán)隊(duì)的領(lǐng)導(dǎo),需要考慮的,不應(yīng)該只是停留在創(chuàng)造多少業(yè)績的層面上然遏,格局需要再拉升贫途;
比方說,可以去思考可以帶團(tuán)隊(duì)往哪里走待侵?帶到使命高度丢早?未來理想的團(tuán)隊(duì)長使命樣子?如何提高團(tuán)隊(duì)的核心競爭力秧倾。怨酝。。中狂。等等凫碌。如果這些任務(wù)和使命都可以順利完成,業(yè)績達(dá)成不是水到渠成嗎胃榕?