2018-12-30 天才と漢字の間柄1

漢語って何だろう滑废?

前章で笋除、愛貓家という言葉を使いました踏兜。もしかすると词顾、いままで愛貓を「アイネコ」、愛貓家を「アイネコカ」と読んでいた人もいるかもしれませんね碱妆。貓の字音はーー字音というのは肉盹、漢字の発音ですーービョウです。ミョウとも読まれる疹尾。日本式の発音上忍、日本式の読み方は、字訓(xùn)といいます航棱。ネコは字訓(xùn)です睡雇。ちなみにぼくは、古代エジプト人みたいに貓を神のごとく崇めていまして饮醇、半ば病的な貓好き它抱。ですからもう三十年以上、半貓人を名乗っています朴艰。

ところで观蓄、酔貓よ言う漢語があります。

酔っぱらった貓ですね祠墅。夏目漱石『吾輩は貓である』の有名な無名の貓は侮穿、あの小説の終わりで酔っぱらってしまいます。そして自分のことを酔貓と言う毁嗦。ああいう貓が酔貓ですね亲茅。

おっと、これは冗談です。全然違います克锣。酔貓なんて言葉を漱石は使っていません茵肃。

什么是漢語?

在前一章袭祟,我使用了“鏟屎官”這個(gè)單詞⊙椴校現(xiàn)在,喜歡貓的一般自稱“貓奴”巾乳,養(yǎng)貓的稱為鏟屎官您没。貓的叫聲,寫做漢字的話胆绊,一般寫成喵氨鹏。日本的發(fā)音,日本的讀法辑舷,稱之為訓(xùn)讀(日本讀音喻犁,與中文發(fā)音不一樣的讀法)像“貓”這個(gè)單詞,就是訓(xùn)讀的讀法何缓。順帶一說肢础,從古埃及人將貓奉為神明的做法,我深刻地懷疑古埃及人可能是重度的吸貓愛好者碌廓。如果這種情況持續(xù)三十年以上传轰,我們也稱之為半貓人。

還有“貓奴”這種說法谷婆。

我是一個(gè)重度貓奴慨蛙。夏目漱石的《吾輩貓人》中描寫的貓咪,不管是有名的也好纪挎,無名的也罷期贫,我都從頭至尾認(rèn)認(rèn)真真仔仔細(xì)細(xì)地看完了。我應(yīng)該算得上是一個(gè)合格的“貓奴”异袄,重度吸貓的那種通砍。

開個(gè)腦洞,夏目漱石可沒親口承認(rèn)他是個(gè)“貓奴”烤蜕。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末封孙,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子讽营,更是在濱河造成了極大的恐慌虎忌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,884評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件橱鹏,死亡現(xiàn)場離奇詭異膜蠢,居然都是意外死亡堪藐,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,755評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門挑围,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來庶橱,“玉大人,你說我怎么就攤上這事贪惹。” “怎么了寂嘉?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,369評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵奏瞬,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我泉孩,道長硼端,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,799評論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任寓搬,我火速辦了婚禮珍昨,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘句喷。我一直安慰自己镣典,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,910評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布唾琼。 她就那樣靜靜地躺著兄春,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪锡溯。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上赶舆,一...
    開封第一講書人閱讀 50,096評論 1 291
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音祭饭,去河邊找鬼芜茵。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛倡蝙,可吹牛的內(nèi)容都是我干的九串。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,159評論 3 411
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼悠咱,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼蒸辆!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起析既,我...
    開封第一講書人閱讀 37,917評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤躬贡,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后眼坏,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體拂玻,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,360評論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡酸些,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,673評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了檐蚜。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片魄懂。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,814評論 1 341
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖闯第,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出市栗,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤咳短,帶...
    沈念sama閱讀 34,509評論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布填帽,位于F島的核電站,受9級特大地震影響咙好,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏篡腌。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,156評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一勾效、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望嘹悼。 院中可真熱鬧,春花似錦层宫、人聲如沸杨伙。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽缀台。三九已至,卻和暖如春哮奇,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間膛腐,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,123評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工鼎俘, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留哲身,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,641評論 2 362
  • 正文 我出身青樓贸伐,卻偏偏與公主長得像勘天,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子捉邢,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,728評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが脯丝、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,254評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,925評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど伏伐、同じように地上を照らす宠进。けれど、両者は決してまみえることはない藐翎。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,247評論 0 7
  • 那么,你還能去哪兒呢堤器,哪兒也去不了昆庇!
    sophia56閱讀 68評論 0 0
  • 001.構(gòu)建參與感 企業(yè)運(yùn)營過程中,要構(gòu)建用戶高參與感的品牌闸溃。置于如何構(gòu)建整吆,作者提出“參與感三三法則”。 002....
    花花讀書啦閱讀 206評論 0 1