你們有看過(guò)一些搞笑或者是甜美的日漫嗎易桃?在看到那些日漫時(shí)有沒(méi)有發(fā)現(xiàn)上面的字幕都是正確的,但是在自己說(shuō)時(shí)卻有點(diǎn)不正確呢模狭?就像學(xué)習(xí)英語(yǔ)一樣颈抚,那是因?yàn)槲覀兤綍r(shí)在用時(shí)有很多讓我們誤用的方法。
大家在日語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)嚼鹉,你有沒(méi)有因?yàn)槭艿侥刚Z(yǔ)思維的干擾贩汉,而導(dǎo)致一些不地道的表達(dá)脫口而出呢?來(lái)看看初學(xué)常見(jiàn)的“中式日語(yǔ)”锚赤。其實(shí)學(xué)習(xí)任何外語(yǔ)我們都避免不了這個(gè)問(wèn)題匹舞,用母語(yǔ)來(lái)思考外語(yǔ)的問(wèn)題。下面我們一起來(lái)看一下中式日語(yǔ)的“中式”體現(xiàn)在哪些地方线脚。
主語(yǔ)的省略
中:私は
日:(省略)
日語(yǔ)學(xué)習(xí)中大家要注意省略問(wèn)題赐稽,對(duì)于日語(yǔ)中省略掉主語(yǔ)的句子,其動(dòng)作主體一般都是“我”浑侥。日本人在會(huì)話(huà)中不會(huì)大量地出現(xiàn)「私」這樣的第一人稱(chēng)姊舵。
寫(xiě)法
中:日本語(yǔ)を書(shū)く時(shí),このように中國(guó)語(yǔ)の簡(jiǎn)體字を使うケースがあります寓落。
日:日本語(yǔ)を書(shū)くとき括丁、このように中國(guó)語(yǔ)の簡(jiǎn)體字を使うケースがあります。
上文中伶选,幾處誤用了中文的簡(jiǎn)體字史飞。此外尖昏,「とき」一般習(xí)慣用假名書(shū)寫(xiě),而寫(xiě)成漢字「時(shí)」對(duì)于日本人來(lái)說(shuō)反而不易讀构资。
詞語(yǔ)的誤用
住賓館
中:ホテルに住む抽诉。
日:ホテルに泊まる。
了解日本文化中:日本文化を了解します吐绵。日:日本文化を理解します迹淌。
以上兩例,是因?yàn)椴涣私庑谓娜照Z(yǔ)單詞和中文單詞在意義上的細(xì)微差別而導(dǎo)致的誤用拦赠。
授受表現(xiàn)
あげる巍沙、もらう、くれる
中:これ見(jiàn)たらわかります
日:これ見(jiàn)てもらったらわかります荷鼠。
中國(guó)人在說(shuō)日語(yǔ)時(shí)不太會(huì)用/擅長(zhǎng)用授受關(guān)系句携,但是在實(shí)際日本人的會(huì)談中,授受關(guān)系的動(dòng)詞用到的機(jī)會(huì)實(shí)在是太多了允乐。這幾個(gè)用法可以給句子中的動(dòng)作加上“接受”“給予”的語(yǔ)感矮嫉,有時(shí)可以表示受恩惠之意,使句子顯得更鄭重牍疏。
過(guò)多地使用漢語(yǔ)詞
(在回答別人“我到了某地”時(shí))
中:到著しました蠢笋。
日:著きました。
日語(yǔ)中的單詞來(lái)源主要分為「和語(yǔ)」「漢語(yǔ)」「外來(lái)語(yǔ)」鳞陨,其中「漢語(yǔ)」來(lái)自中文昨寞,但在日語(yǔ)中使用時(shí)語(yǔ)感正式而生硬,不宜過(guò)多地用在日常會(huì)話(huà)中厦滤。
は的使用
中:今日の天気はいいです援岩。
日:今日は天気がいいです。
日語(yǔ)中的「は」被稱(chēng)為系助詞掏导,用來(lái)表示句子的話(huà)題享怀。在表示“今天天氣很好”“大象鼻子很長(zhǎng)”這樣的句式時(shí),應(yīng)該把“今天”“大象”看成句子的話(huà)題來(lái)造句趟咆。
の的誤用
中:赤いの布
日:赤い布
中:見(jiàn)るの時(shí)
日:見(jiàn)る時(shí)
日語(yǔ)中的「の」不能等同于中文的“的”添瓷,以上這些說(shuō)法都是套用了中文的語(yǔ)法而形成的誤用。
時(shí)間的誤讀
中:半時(shí)間
日:30分
中國(guó)人下意識(shí)地會(huì)說(shuō)出“半小時(shí)”的日語(yǔ)版值纱,但卻常常忘記日語(yǔ)中只有“30分”這個(gè)說(shuō)法鳞贷。
長(zhǎng)音促音不當(dāng)
中:學(xué)校(がこ)
日:學(xué)校(がっこう)
在日語(yǔ)發(fā)音中有“音拍”的概念,每一個(gè)假名需要占一定的時(shí)長(zhǎng)虐唠,長(zhǎng)音和促音也需要留足一拍悄晃。而中文中沒(méi)有這兩種發(fā)音,因而讀錯(cuò)的現(xiàn)象屢屢發(fā)生。
人稱(chēng)的誤用
(稱(chēng)呼關(guān)系不錯(cuò)的朋友時(shí))
中:あなた
日:XXさん
雖然「あなた」可以譯為“你”妈橄,但這個(gè)詞多用于與對(duì)方不熟悉時(shí),或者已婚婦女稱(chēng)呼愛(ài)人時(shí)使用翁脆。
------END------
喜歡本篇文章的小可愛(ài)請(qǐng)點(diǎn)關(guān)注加收藏哦~
聲明:素材源自于網(wǎng)絡(luò)眷蚓,版權(quán)歸原作所有,僅供學(xué)習(xí)交流反番,不做商業(yè)用途沙热。????
如果有對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣的同學(xué),
可來(lái)我們的日語(yǔ)學(xué)習(xí)交流扣qun的哦:542212517(招募中)
里面免費(fèi)送整套系統(tǒng)的教程罢缸!
在那里篙贸,我們會(huì)有很多的日語(yǔ)教程以及素材參考資源
還有定期的免費(fèi)直播課程哦
每天老師在線(xiàn)指導(dǎo)你的日語(yǔ)技巧
助你開(kāi)啟日語(yǔ)提升之門(mén)
大家在群里,可以暢所欲言