原文:
愛問:“‘知止而后有定’,朱子以為‘事事物物皆有定理’墓赴,似與先生之說相戾①『讲t!毕壬唬骸坝谑率挛镂锷锨笾辽平胨叮瑓s是義外②也。至善是心之本體沧奴。只是‘明明德’到至精至一處便是痘括。然亦未嘗離卻事物。本注③所謂‘盡夫天理之極滔吠,而無一毫人欲之私’者纲菌,得之〈粒”
譯文:
徐愛問:“‘知止而后有定’翰舌,朱子認(rèn)為是說事事物物都有定理的意思,似乎與先生的學(xué)說相悖冬骚∫渭”
先生說:“在事事物物上求至善,卻是道義在心之外的看法了只冻。至善是心的本體庇麦,只要‘明明德’到了最為精一的地步就是了。(朱子)然而也從未脫離客觀事物喜德。朱子本注的所謂‘窮盡天理的極限山橄,而沒有分毫一己私欲’的人,就能達(dá)到至善的境界舍悯『嚼猓”
注釋:
①相戾:相違背
②義外:道義在心之外睡雇,即理在心外
③本注:朱子(朱熹)本注