《莊子》外篇卷6天道詩(shī)解7意之所隨不可言傳知者不言言者不知
題文詩(shī):
世之所貴,道者書(shū)也,書(shū)不過(guò)語(yǔ),語(yǔ)有貴也.
語(yǔ)之所貴,達(dá)意者也,意有所隨.意之所隨,
不可言傳,而世人因,貴言傳書(shū).世雖貴之,
我猶以言,不足貴也,為其貴非,其所以貴.
視而可見(jiàn),形與色也;聽(tīng)而可聞,名與聲也.
悲夫世以,形色名聲,為足以得,彼之情也.
形色名聲,果不足以,得彼之情,知者不言,
言者不知,世豈識(shí)哉?得象忘言,得意忘象.
桓公讀書(shū),堂上輪扁,研輪堂下,釋椎鑿而,
問(wèn)桓公曰:敢問(wèn)公所,讀者何言?曰圣言也.
曰圣在乎?公曰已死.曰然則君,之所讀者,
其古人之,糟粕已夫.公曰寡人,讀書(shū)輪人,
安得議乎?有說(shuō)則可,無(wú)說(shuō)則死.輪扁曰臣,
以臣事觀.研輪徐則,甘而不固,研輪疾則,
苦而不入,不徐不疾,得之于手,而應(yīng)于心,
口不能言,有數(shù)存焉,于其間也.臣不能以,
喻臣之子,臣之子亦,不能受之,于臣是以,
行年七十,而老研輪.古人與其,不可傳也,
亦俱死矣,然則君之,所讀古人,糟粕已夫.
【原文】??
?世之所貴道者書(shū)也(1)峻贮,書(shū)不過(guò)語(yǔ)反粥,語(yǔ)有貴也妆棒。語(yǔ)之所貴者川抡,意也,意有所隨(2)边臼。意之所隨者哄尔,不可以言傳也,而世因貴言傳書(shū)(3)硼瓣。世雖貴之究飞,我猶?不足貴也,為其貴非其貴也(4)堂鲤。故視而可見(jiàn)者亿傅,形與色也;聽(tīng)而可聞?wù)呶疗埽c聲也葵擎。悲夫,世人以形色名聲為足以得彼之情半哟。夫形色名聲果不足以得彼之情酬滤,則知者不言签餐,言者不知(5),而世豈識(shí)之哉盯串!???桓公讀書(shū)于堂上(6)氯檐,輪扁研輪于堂下(7),釋椎鑿而上(8)体捏,問(wèn)桓公曰:“敢問(wèn)冠摄,公之所讀者何言邪?”?公曰:“圣人之言也几缭『佑荆”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣年栓〔鸹樱”曰:“然則君之所讀者,古人之糟魄已夫(9)某抓!”桓公曰:“寡人讀書(shū)纸兔,輪人安得議乎!?有說(shuō)則可搪缨,無(wú)說(shuō)則死(10)食拜。”輪扁曰:“臣也以臣之事觀之副编。研輪,徐則甘而不固(11)流强,疾則苦而不入(12)不徐不疾痹届,得之于手而應(yīng)于心(13),口不能言打月,有?數(shù)存焉于其間(14)队腐。臣不能以喻臣之子(15),臣之子亦不能受之于臣奏篙,是以行?年七十而老研輪柴淘。古之人與其不可傳也死矣(16),然則君之所讀者秘通,古人之糟魄已夫为严!”
【譯文】
???? 世人之所以尊貴于道,是根據(jù)書(shū)上的記載肺稀,而書(shū)上所記載的不過(guò)是言語(yǔ)第股,?言語(yǔ)有其可貴之處。言語(yǔ)之可貴處在于達(dá)意话原,而意有所從出之本夕吻。意所從出之本诲锹,是不可以用語(yǔ)言相傳授的,而世人卻看重語(yǔ)言涉馅,把它記載于書(shū)而流傳归园。?世人雖珍貴它,我還是認(rèn)為它不足珍貴稚矿,因?yàn)槟潜徽滟F的并不真正值得珍貴庸诱。?故而,用眼睛可以看得見(jiàn)的盐捷,是形狀與顏色偶翅;用耳可以聽(tīng)得到的,是名稱與聲音碉渡【鬯可悲呀!世人以為得到形狀顏色名稱聲音就足以獲得其真實(shí)本性滞诺。依據(jù)形狀顏色名稱聲音確實(shí)不足得到其真實(shí)本性形导,所以,真正知曉的人并不言說(shuō)习霹,講說(shuō)的人并不是真知朵耕,而世人又怎能懂得啊淋叶!
????齊桓公在堂上讀書(shū)阎曹,輪扁在堂下砍削制造車(chē)輪,他放下椎鑿等工具走上堂來(lái)煞檩,問(wèn)齊桓公道:“請(qǐng)問(wèn)处嫌,?主公所讀書(shū)是何人之言?”桓公說(shuō):“是圣人之言斟湃⊙#”又問(wèn):“圣人還在世嗎?”桓公說(shuō):“已經(jīng)死去了凝赛∽担”輪扁說(shuō):“那么您所讀的書(shū),不過(guò)是古人棄下之糟粕罷了墓猎!”桓公說(shuō):“我讀書(shū)捆昏,制輪匠人怎么可以議論!能說(shuō)出道理還可陶衅,說(shuō)不出就處死屡立。”輪扁說(shuō):“我是從我做的事觀察出這番道理的。?砍削車(chē)輪膨俐,動(dòng)作徐緩就會(huì)使車(chē)輪松動(dòng)而不牢固勇皇,動(dòng)作急劇就會(huì)使車(chē)輪部件滯澀而安裝不進(jìn),動(dòng)作不快不慢焚刺,就能使手上做的與心里想的相應(yīng)敛摘,這種得心應(yīng)手的感受,口無(wú)法說(shuō)出來(lái)乳愉,有技藝存在其中兄淫。我不能把它講給我的兒子,?我的兒子也不能從我這里接受過(guò)去蔓姚,所以我已七十歲還在所輪捕虽。古代人和他們不可言傳的東西都死去了,然而您所讀的書(shū)坡脐,不過(guò)是古人留下的糟粕罷?了泄私。”’
【注釋】(1)世人之所以尊貴于道备闲,是根據(jù)書(shū)籍晌端。(2)意有所隨:意有所從出,有所從來(lái)之本恬砂。(3)貴言傳書(shū):看重語(yǔ)言咧纠,把它記錄于書(shū),傳之后世泻骤。(4)貴非其貴:被珍貴的并不真正值得珍貴漆羔。莊子認(rèn)為:世上所珍貴的只是記錄在書(shū)上的語(yǔ)言,語(yǔ)言是表達(dá)意的狱掂,而意所從出之本又不可言說(shuō)钧椰。語(yǔ)言既不能表達(dá)意之本,也就沒(méi)有什么值得珍貴處符欠。(5)知者不言,真正知曉大道的不言說(shuō)瓶埋。言者不知希柿,講說(shuō)大道的不是真正知曉。莊子認(rèn)為:因?yàn)榈莱浇?jīng)驗(yàn)和理性养筒,不能言說(shuō)曾撤,只能玄觀體悟。所以用語(yǔ)言表述出來(lái)的晕粪,并不是真正的道挤悉,表述者也不可能知曉道。在《知北游》中巫湘,知與無(wú)為畏装悲、狂屈昏鹃、黃帝的對(duì)話,形象他說(shuō)明這個(gè)道理诀诊。(6)桓公:齊桓公洞渤,姜姓,名小白属瓣。春秋初期齊國(guó)君主,第一位諸侯伯(7)輪扁,造車(chē)輪的匠人蝎困,名扁莫其。斫(Zhu6):砍削。(8)釋:放下粗截,椎惋耙、鑿:皆為制造車(chē)輪的工具。(9)糟魄:魄同粕慈格。把書(shū)比喻為古人留下的糟粕怠晴,并不是真正可貴的東西。(10)說(shuō):理由浴捆。(11)此句為制輪之經(jīng)驗(yàn)談蒜田,因年代久遠(yuǎn),其具體情形已不易搞清楚选泻。大體是講車(chē)輪各部件制作?安裝要恰到好處冲粤,不松不緊,而如何掌握好页眯,全靠主觀體驗(yàn)梯捕,無(wú)法講出來(lái)。徐:緩窝撵。甘:滑動(dòng)傀顾。字面?意義是說(shuō)將各部件組裝起來(lái),如果松緩碌奉,就會(huì)滑動(dòng)而不牢固短曾。(12)疾:緊〈土樱苦:滯澀嫉拐。過(guò)緊就會(huì)滯澀而難以安裝。(13)手上作的與心里想的相應(yīng)合魁兼。(14)數(shù):同木婉徘,技藝。(15)喻:曉喻,說(shuō)明盖呼。(16)不可傳:不能用語(yǔ)言傳授于人儒鹿,只能自行體會(huì)的東西。如輪扁所講的斫輪之術(shù)塌计。