去年冬天店枣,日本動(dòng)畫電影《你的名字》在國(guó)內(nèi)大火一番。似乎一時(shí)間所有人都在討論那精美的制作叹誉,唯美的愛情鸯两。電影描述的是一對(duì)未曾謀面的少男少女,身處截然不同的兩個(gè)環(huán)境长豁,卻因“神秘力量”互換身體的故事甩卓。我也跟朋友一起去影院欣賞了日文原版。
其中有一個(gè)片段是這樣的~
三葉第一次去瀧的學(xué)校和瀧的朋友一起吃午飯蕉斜。在交談中,三葉首先使用了「わたし」來(lái)表示“我”缀棍,高木和司仿佛看到鬼一樣看著“他”宅此,二臉蒙圈。三葉意識(shí)到后改用わたくし爬范,高木和司覺得更加奇怪父腕,面露疑色。三葉第三次改用ぼく青瀑,高木和司面色稍緩璧亮,但是依然黑人問號(hào)臉萧诫??枝嘶?帘饶。最后三葉才使用おれ,這時(shí)高木和司才放過(guò)了三葉群扶,一副這才是你嘛的神情及刻。
如果對(duì)于不懂日語(yǔ)的朋友來(lái)講,這一幕可能有些不知所云竞阐。實(shí)際上這就是日文中“我”的各種說(shuō)法缴饭,不同性別和文雅粗鄙都對(duì)應(yīng)不同的講法。
今天我們就來(lái)詳細(xì)講一下日文中“我”的主要表現(xiàn)方式骆莹。
「私(わたし)wa ta si」? 中文念法:“瓦塌稀”颗搂。這個(gè)是最常用的,男女通用幕垦。
「私(あたし)a ta si」 中文念法:“阿塌稀”丢氢。這是女性用語(yǔ),類似于“人家~”
「わたくし? wa ta ku si」中文念法:“瓦塌枯稀”智嚷。最正式的用法卖丸。用于非常正式的場(chǎng)合。
「僕(ぼく)bo ku」中文念法:“博庫(kù)”盏道。男性用語(yǔ)稍浆,較文雅。
「俺(おれ)o re」中文念法:“哦咧”猜嘱。男性自稱衅枫,較粗俗。類似“老子”
「わし wa si」中文念法:“瓦西”朗伶。老年男子自稱弦撩。類似于“老朽”。
那~通過(guò)上面的介紹论皆,現(xiàn)在你get到電影片段的笑點(diǎn)了嘛益楼?你又適合哪種“我”的說(shuō)法呢,歡迎留言討論点晴。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文字:南大繭? ? ? 插畫:慢魚